闯红灯用英语怎么说?英语中"闯红灯"并非用"break"动词描述,而是用"run"。因此,"闯红灯"可以表达为"Run the red light"。例句:①That car is running the red light.那辆车闯红灯了。②I was afraid of being late for work, so I ran the red light.我担心上班迟到,于是闯了红灯。另外,那么,闯红灯用英语怎么说?一起来了解一下吧。
闯红灯:run a red light。
例句:He got pulled over for running a red light at one of the busiest intersections in the city.
他因为在市内最繁忙的一个十字路口闯红灯而被警察拦下。
闯红灯用英语该怎么说?这个要分情况来讲。
①看左右没车,就闯红灯,此时用jump the red light
这里的 jump 表示忽略的意思,忽略了红灯。
They jump the red light and then hit you.
就像他们闯过红灯,把你撞了。
②直接冲过去的闯红灯,此时用run the red light
Some people even ignore traffic rules and risk their lives to run the red light.
有些人甚至无视交通规则,冒着生命危险闯红灯。

run the red light 闯红灯
词汇解析:
1、run
英文发音:[rʌn]
中文释义:v.跑;奔跑;跑(某段距离);跑步;做跑步运动
例句:
He tried to run away but gave up when he found himself surrounded
他试图逃跑,但发现已被包围时只好放弃了这个念头。
2、red light
英文发音:[ˌred ˈlaɪt]
中文释义:红灯(示意车辆停下的信号)
例句:
Traffic police ticked off a pensioner for jumping a red light.
一个退休老人闯了红灯,被交警训了一顿。
扩展资料
run 的同根词:
1、running
英文发音:['rʌnɪŋ]
中文释义:adj. 连续的;流动的;跑着的;运转着的
例句:
He kept a running tally of who had called him, who had visited, who had sent flowers.
他记录着关于谁给他打过电话、谁看望过、谁送过花的一本流水账。
2、runner
英文发音:['rʌnə]
中文释义:n. 跑步者;走私者;推销员;送信人
例句:
If you run, you are a runner.
如果你跑步,你就是个跑步者。
“闯红灯”
"Break the red light"
light英[laɪt]美[laɪt]
n.光; 发光体; 电灯; 点火器;
adj.轻的; 明亮的; 浅色的; 少量的;
v.点燃; 照亮; 用光指引;
闯红灯的英语是:Running a red light。
闯红灯是指机动车、非机动车、行人等违反交通信号灯指示在红灯亮起禁止通行时越过停止线并继续行驶的行为。“闯红灯”的引申义多用于形容超越现有规则办事或其他一些违反法律或道德规范的行为。
无论何种理由,发生闯红灯违法行为,都会依法处罚。不过,路口的视频设备每次采集闯红灯违法信息也很谨慎,需要“三堂会审”,也就是说,认定一辆车闯红灯,会有三张照片佐证。分别在车辆过线前,过线后和驶入路口。
“驶入路口这张就能明确,车辆是否在红灯情况下强行通过。”民警介绍,3张照片会明显记录车辆在红灯过程中的位置移动。
闯红灯是指机动车在信号控制的交叉路口和路段上违反红灯相位禁止通行规定,越过停止线并继续行驶的行为。根据《道路交通安全法》第二十六条:交通信号灯由红灯、绿灯、黄灯组成。
红灯表示禁止通行,绿灯表示准许通行,黄灯表示警示。第四十四条:机动车通过交叉路口,应当按照交通信号灯、交通标志、交通标线或者交通警察的指挥通过。
现在上班是越来越堵了
原因就在于有很多不守交通规则的车辆
可是道理虽然都懂,难免还是有人会违反
Oliver觉得“道路千万条,安全第一条”
不管你再怎么着急,红灯千万不能闯
今天我们一起打卡“闯红灯”英文怎么说
别告诉我是“break the red light!”
“闯红灯”英语怎么说?
英语中闯红灯的“闯”跟中文的理解不太一样,不是用“break”这个动词,而常用“run”。
例句:That car is running the red light. 那辆车闯红灯了。
除了“run”还可用动词“jump”,“jump”表示:忽略掉,直接过马路。闯红灯就可以表达为:jump the red light。
例句:Don't jump the red light. 不要闯红灯。
除此之外,还有一个说法可以表达闯红灯、乱穿马路:jaywalk。
例句:If you jaywalk, you could easily get hit by the car. 如果擅自穿越马路,很容易被车子撞到。
闯红灯后就会被开罚单,这张罚单,就可以用“ticket”来表达。
如果要是加上动词“开罚单”用give/write都可以就可以表达为:give a ticket/write a ticket。
以上就是闯红灯用英语怎么说的全部内容,别告诉我是“break the red light!”“闯红灯”英语怎么说?英语中闯红灯的“闯”跟中文的理解不太一样,不是用“break”这个动词,而常用“run”。例句:That car is running the red light. 那辆车闯红灯了。除了“run”还可用动词“jump”,“jump”表示:忽略掉,直接过马路。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。