双手合十英语?意思是“祈祷”或“祝福”。人们在祈祷的时候总是双手合十,十指交叉,所以应该是 fingers crossed(把手指叉起来)。例如:I'm keeping my fingers crossed that they turn up soon. 我在心里祈求他们赶快露面。那么,双手合十英语?一起来了解一下吧。
rap中致敬英语:respect,读音:英 [rɪ'spekt]、美 [rɪ'spekt]
respect
一、含义:
vt. 尊敬;尊重;胡者遵守;关于;涉及
n. 尊敬;敬重;关系;方面
n. (复)respects: 敬意;问候
二、用法
respect的基本意思是“尊敬”,指对某人或某人的意见、行为、品德及才华等的尊重和敬佩,引申可表示“不侵犯”“遵守”某事物。
说唱中respect的意思为尊重、尊敬漏卜、致敬。一般对人、对音乐都可以表达respect的情感,比如当你想对某个说唱前辈表达尊敬的时候,就可以直接说:respect!并可以做出相应的手势(双手合十并弯腰鞠躬)。这是非常体现说唱人直爽个性的一种方式。
All students should respect their teachers.
凡是学生就应当尊敬老师。
扩展资料:
常用的说唱术语
1、Ya:口语中的You(你),例如“Ya Know”、“F**k” Ya”。
2、Check it out:准备开始,认真听着。
3、Swag:范儿、拽、酷炫、潮,是rapper个性的展示。
4、Homie:哥们儿、兄弟伙、死血、叉叉裤兄弟。
With my fingers crossed.
My fingers are crossed for..... 双手迹闹合十,为。祈祷链此
这是惯用说法棚州迅
以下是我为这个题目讨教英语为母语的澳大利困慧皮亚人的MSN的对话,我想大家应该能明白汪差了。
bennielv@hotmail 说:
Hi Paula are you there?
Paula P 说:
yep
bennielv@hotmail 说:
just ask you a question about English. "Keep my finger crossed for you ", what does itean? I don't know the meaning "cross" here.
bennielv@hotmail 说碧凯:
Maybe you can tell me tomorrow. It's later there.
Paula P 说:
sorry Bennie....if someone is keeping their fingers crossed for you , it means that they are hoping for good luck for you
bennielv@hotmail 说:
Oh... I see. "cross" is a kind of pose. It mean luck for you. Thank you.
1.日本人见面多轮历以鞠躬为礼。比较熟悉的人见面互相鞠躬以二三秒钟为宜;如果遇见好友,弯腰的时间要稍微长些;在遇到长辈的时候要等长辈抬头以后才正袭可抬头,有时甚至要鞠躬很多次。2.澳大利亚人很讲究礼貌,在公共场合从来不大声喧哗。在银行、邮局、公共汽车站等公共场所,都是耐心等待,秩序井然。握手是一种相互打招呼的方式,拥抱亲吻的情况罕见3.非洲通行的打招呼方式--举起右手,手掌向著对方,目的是表示“我的手并没有握石头。”它是在表腊清搜示:“没有武器。”是友好的象徵。4.泰国人以(双手合十),男性将双手放置於脸部前方,女性则置於胸前,是对彼此及长辈打招呼的方式。5.印尼人碰到朋友或熟人的传统礼节是用右手按住胸口互相问好,对一般人则以握手问好)6.中国人传统上是以肢体动作和人打招呼的(拱手、鞠躬)。7.西班牙说问候话、互贴脸颊一次。(问:抠摸ㄟ诗大师答:美北伊涅)8.马来西亚,两人双手交握(右手掌放入对方双手掌中)一下。双手微触额头一下。双手微触胸前一下。9.美国挥手,点头或握手。
这句是我将为你祝饥亏福的意思。所以,这里的CROSSING FINGER也是祝福祈祷的手势。
双手指头全部伸展开,然后双手合十,两手手指知悄交错合拢搭肢渣。就像祈祷时的手势。
以上就是双手合十英语的全部内容,那摩斯戴的英文是Namaste /ˈnɑːməsteɪ/,意思是 bow to you,向你鞠躬。伴随Namaste的双手合十的姿势就叫做Namaste gesture 或 Namaste pose。