当前位置: 首页 > 学英语

唐三彩英文,唐三彩英文翻译

  • 学英语
  • 2025-11-06

唐三彩英文?唐三彩(全名:唐代三彩釉陶器,英文名:Tang Tri-Color Glazed Ceramics),中国古代陶瓷烧制工艺的珍品,是盛行于唐代的一种低温釉陶器,釉彩有黄、绿、白、褐、蓝、黑等色彩,而以黄、绿、白三色为主,所以人们习惯称之为“唐三彩”。因唐三彩最早、最多出土于洛阳,亦有“洛阳唐三彩”之称。 1905年陇海铁路洛阳段修筑期间,那么,唐三彩英文?一起来了解一下吧。

唐三彩的四种英文表达

以黄、白、绿三色为基本釉色,盛行于唐朝的陶器叫做什么?

正确答案:唐三彩

唐三彩(全名:唐代三彩釉陶器,英文名:Tang Tri-Color Glazed Ceramics),中国古代陶瓷烧制工艺的珍品,是盛行于唐代的一种低温釉陶器,釉彩有黄、绿、白、褐、蓝、黑等色彩,而以黄、绿、白三色为主,所以人们习惯称之为“唐三彩”。因唐三彩最早、最多出土于洛阳,亦有“洛阳唐三彩”之称。 1905年陇海铁路洛阳段修筑期间,在古都洛阳北邙山发现一批唐代墓葬,后来人们习惯地把这类陶器称为“唐三彩”,并且沿用至今,享誉中外。

唐三彩简介英文翻译

tri-coloured pottery of {Tang} dynasty

或者:

three-colour-glazed {Tang} ware

例句与用法

1. 在唐三彩动物群中,马和骆驼的数量最多。

Of Tang tri-color animal figures, horses and camels account for the greatest number.

www.hebeitour.gov.cn

2. 今天的题目是唐朝的这种工艺品为什么要叫唐三彩呢?

Today's question is why is this kind of Tang Dynasty handicraft called Tang Dynasty tri-coloured glazed ware?

唐三彩英文翻译

Sancai-glazedPotteryMusiciansonCamelback。根据查询泸江英语得知,唐三彩骆驼载乐俑的英文名是Sancai-glazedPotteryMusiciansonCamelback。唐三彩是汉族古代陶瓷烧制工艺的珍品,是唐代低温彩釉陶器的总称,属于一种盛行于唐代的低温铅釉的彩釉陶器,以黄、白、绿为主要釉色,称为“唐三彩”。

唐三彩骆驼载乐俑英文翻译

Tri-colour Tang Pottery

The tri-colour glazed pottery in the Tang style is a Chinese art that dates back 1,300 years. It is so named because it has red, green and white all on one object. Those produced in Luoyang, Henan Province are the best known in China. Prior to the Tang Dynasty pottery could only be produced in a single colour.

Tri-color glazed pottery was valued for its integration of the national style along with a distince local flavour. The artists skillfully combine molding with exquisite lines that are pleasing to the eye. In the glazing process, the different colours are dissolved together in low heat, so that they blend just right, producing a fine multifarious effect.

The tri-colour pottery of the Tang Dynasty excavated in Luoyang are composed of wine cups and vessels used by imperial families and articles that were buried with the deceased. These artifacts revealed a part of palace life that flourished during the Tang Dynasty. The quality and quantity of the funeral objects were determined by the rank of office of the deceased. (TOP)

Reproduction and imitation of ancient Tang pottery was begun a hundred years ago by some enterprising peasants in Luoyang. They started out with a few designs in small kilns in their homes as a hobby to make a living during their spare time and reproduced only a few varieties. Besides, superstitious notions considered the recreatin of funeral objects as unlucky. That is why the imitation and development of tri-colour pottery never caught on in those days with some people destroying them at sight. Those that were reproduced did not exceed 50 cm in height.

However, after the founding of New China, more experienced peasant craftsmen organized themselves in 1955 into what is now the Luoyang City Folk Art Society. They reproduced the artistic products during slack seasons and it was not until 1959 that women also joined the trade. Today in order to continue studying and further develop this ancient art, the Luoyang Pottery Factory was established. The figurines of esquisite workmanship include handsome horses, life-like camels, lively singers and dancers, the imposing heavenly king with a phoenis on his crown, court jesters, grooms and animals used as funeral objects. Golden camels bearing silks and local specialities were recent reproductions between China and Western countries during the Tang Dynasty. Among the articles the biggest stands 160 mm.

The tri-colour Tang pottery, continuously improved through the centuries, has now been developed even fruther and its varieties have reached several hundred. The once tri-colour glaze has grown to include yellow, purple, black and blue while the artistic quality has also been raised.

The clay of Luoyang excels in viscosity, purity and pliancy while it is at the same time surprisingly hard and strong. It is superb for making pottery.

唐三彩英语翻译

Tang sancai 唐三彩

three-colour-glazed {Tang} ware 唐三彩

Tri-colored glazed pottery of the Tang Dynasty 唐三彩

以上就是唐三彩英文的全部内容,three-colour-glazed {Tang} ware 例句与用法 1. 在唐三彩动物群中,马和骆驼的数量最多。Of Tang tri-color animal figures, horses and camels account for the greatest number.www.hebeitour.gov.cn 2. 今天的题目是唐朝的这种工艺品为什么要叫唐三彩呢?内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢