盛装打扮的英文?盛装打扮 [词典] be rigged out in one's best;[例句]他们看起来像是盛装打扮了一番,女孩子们身着洁白的裙子,男孩子们一身白衣黑裤。那么,盛装打扮的英文?一起来了解一下吧。
穿上盛装
dress up
网络释义
穿上盛装:dress up|dressing up|dude up
穿上盛装,装饰:dress up

1楼言之有理,理论上这种主动和被动式可以互相转换的,不过英语中经常使用被动式淡化施动者。
all dressed up and nowhere to go
打扮得整整齐齐却无处可去炫耀, 平白无故地打扮得漂漂亮亮
be dressed (up fit)to kill(=be dolled up fit to kill)
[口]穿得过于时髦, 穿得过于花哨
be dressed up to the nines (=be dressed to death)
穿得非常时髦[华丽]
观看好莱坞电影或是欧美影集时,是否曾看过以下场景呢:
(1)即便手上已有大包小包的战利品了,一群女生朋友嘴里仍不断念著”I wanna try it on.”、”That dress looks so wonderful. I wanna try that on.”
(2)与闺蜜分享感情状况时说道:”I have a date with my boyfriend tonight. I have to dress up.”
你知道剧中对话里出现的try on、dress up这些片语动词到底是什么意思吗?其实都和「穿搭」有关哦!今天engVid的Emma老师要来告诉大家有关穿搭的12组片语动词,让大家长长知识!
1.Dress up
这个片语动词表示「盛装打扮」、「装扮」。
e.g. I have a date. I should dress up. 我等等要赴约,应该来好好打扮一下。
e.g. He has a good dress sense. 他很会打扮
2.Zip up 拉上拉链
zip有「拉链」的意思,与up结合变成片语动词时,即「拉上拉链」之意。
e.g. Zip up! It’s cold.
例:很冷耶!把拉链拉上!
3.Button up 把扣子扣上
Button是「钮扣」、「扣子」的意思,加上up就变成了片语动词,表示「把扣子扣上」。

1并不是被动语态,而是用过去式作形容词,就好像后面的动词accompanied,当然不是被陪伴,而是用来形容jimmy.
3 和 4的用法都是对的。dress up的意思是盛装打扮,认真打扮,男生穿西装,女生穿礼服都可以用这个词组。常见用法dress up as ...意思是打扮成谁/什么,例如3中的用法,打扮成圣诞老公公。还有dress up for...意思是为。而打扮,比如4中的为party而打扮。
比较少见被动式,但是也可以,比如小女孩被妈妈打扮,就可以说the little girl was dressed up by her mom.
所以2的用法也是可以的。

1.穿上特殊服装
They all dressed up to take part in the New Year's party.
他们都穿上盛装, 去参加除夕晚会。
2.打扮, 梳理, 粉饰, 伪装
She dressed the children up.
她把孩子们打扮得漂漂亮亮。
The girl has dressed up her hair.
这位姑娘把头发梳理好了。
You can dress these old chair up in new covers.
你可以把这些旧椅子用新椅罩装饰起来。
He dressed up his statement to deceive the voters.
他用花言巧语来欺骗选民。
She hated being dressed up.
她讨厌打扮自己。
The local newspapers dressed up the candidate as a boxer.
当地报纸把那个候选人描绘成一个拳击手。
3.(使)装扮成另一种样子
He dressed himself up as Father Christmas.
他打扮成圣诞老人。
She was dressed up as a lady of high society.
她把自己打扮成一位贵妇人。
以上就是盛装打扮的英文的全部内容,dress up 英 [dres ʌp] 美 [dres ʌp] 打扮,装饰;穿上盛装 相同点:两者都有打扮的意思。不同点:make up是化妆,通常是指在脸部化妆;dress up是指穿衣打扮。