求知若渴英语?英语里不会用 hungry来形容对于知识的追求。对知识,英语用的是「好奇」(curious) 这个字。一个求知若渴的人,叫做「intellectually curious」或是「eager to learn」,但绝对不会是「intellectually hungry」,也极少是「hungry to learn」。用到 hungry的时候,那么,求知若渴英语?一起来了解一下吧。
意思是虚心讨教,求知心切
原句:求知若饥,虚心若愚(stay hungry,stay foolish)
来源于乔布斯的座右铭:求知若饥,虚心若愚(stay hungry,stay foolish)。但这句话不是乔布斯说的,是一个叫凯文凯利(Kevin Kelly)的人写的,凯文凯利是美国著名的科技预言家和科技作家。
当被问道:“乔布斯从你那里学到了人生的座右铭,stay hungry,stay foolish,这句话你是如何理解的?你可不可以用最简单、最容易懂的语言,阐述、诠释这四个英文字?”
他是这么说的:“我们必须了解自己的渺小,如果我们不学习,科技的发展速度会让我们所有的一切在五年后被清空。所以,我们必须用初学者谦虚的自觉,饥饿者渴望的求知态度来拥抱未来的知识。”
扩展资料:
史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs,1955年2月24日—2011年10月5日 ),出生于美国加利福尼亚州旧金山,美国发明家、企业家、美国苹果公司联合创办人。
乔布斯被认为是计算机业界与娱乐业界的标志性人物,他经历了苹果公司几十年的起落与兴衰,先后领导和推出了麦金塔计算机(Macintosh)、iMac、iPod、iPhone、iPad等风靡全球的电子产品,深刻地改变了现代通讯、娱乐、生活方式。
在脚踏实地的话题上,我想再分享一句乔布斯的座右铭:求知若饥,虚心若愚(stay hungry,stay foolish)。这句话不是乔布斯说的,是一个叫凯文凯利(Kevin Kelly)的人写的,凯文凯利是美国著名的科技预言家和科技作家,也是我非常尊敬的朋友。我去年问他:“乔布斯从你那里学到了人生的座右铭,stay hungry,stay foolish,这句话你是如何理解的?你可不可以用最简单、最容易懂的语言,阐述、诠释这四个英文字?”他是这么说的:“我们必须了解自己的渺小,如果我们不学习,科技的发展速度会让我们所有的一切在五年后被清空。所以,我们必须用初学者谦虚的自觉,饥饿者渴望的求知态度来拥抱未来的知识。”希望大家都能记得这句话。

2005年,Steve Jobs 在斯坦福大学的毕业典礼上发表演讲,最后送给在场的年轻人一句话:“Stay Hungry, Stay Foolish。”这个演讲后来被广为流传,各种中译版也纷纷出现。有些人将这句话翻译为“求知若饥,虚心若愚”,《Cheers杂志》则翻译为“饥渴求知,虚怀若愚”。但实际上,这些翻译都是错误的。
“Hungry”一词在英语中,并不用于形容对于知识的追求。对于知识,英语里通常使用“好奇”(curious) 这个词来形容。一个求知若渴的人,可能会被称为“intellectually curious”或“eager to learn”,但绝对不会被称为“intellectually hungry”。同样,也不会用“hungry to learn”来形容。
当提到“hungry”时,通常是指对成功的渴望,也就是“hungry for success”。因此,Steve Jobs 的“Stay hungry”,并不是要你去追求“知”的意思,而是希望你不断地追求成功,永不知足。
“Stay foolish”同样也存在误解。人们常常将其解释为“虚心若愚”,但实际上,这并非Steve Jobs的本意。

1.此刻打盹,你将做梦;而此刻学习,你将圆梦。
2.我荒废的今日,正是昨日殒身之人祈求的明日。
3.觉得为时已晚的时候,恰恰是最早的时候。
4.勿将今日之事拖到明日。
5.学习时的苦痛是暂时的,未学到的痛苦是终生的。
英文版:
1. This moment will nap, you will have a dream; But this moment study,you will interpret a dream.
2. I leave uncultivated today, was precisely yesterday perishestomorrow which person of the body implored.
3. Thought is already is late, exactly is the earliest time.
4. Not matter of the today will drag tomorrow.
5. Time the study pain is temporary, has not learned the pain islife-long.
where there is a will,there is a way有志者事竞成
like father,like son有其父必
以上就是求知若渴英语的全部内容,“Hungry”一词在英语中,并不用于形容对于知识的追求。对于知识,英语里通常使用“好奇”(curious) 这个词来形容。一个求知若渴的人,可能会被称为“intellectually curious”或“eager to learn”,但绝对不会被称为“intellectually hungry”。同样,也不会用“hungry to learn”来形容。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。