当前位置: 首页 > 学英语

同等学力英语真题,同等学力申硕英语历年题目

  • 学英语
  • 2026-02-01

同等学力英语真题?学会纵向归纳。备考同等学力英语真题的时候要学会纵向归纳是非常重要的,因为同样的一个基本知识点会在不同年份的真题里反复出现,而往往这样的考点又是重要的考点。这就有点像马太效应,越是常考的考点考得越多,考得越多的考点越是重点。学会欣赏研究正确答案。在面对同等学力英语真题的每一道题目的正确答案时,那么,同等学力英语真题?一起来了解一下吧。

历年同等学力英语真题

2010年5月同等学力英语作文真题及范文

题干:

第二稿

英国史学家卡莱尔经过多年的伏案,写成了《法国大革命史》的全部文稿,那时候没有电脑,一切都得用手来完成,而且难得有“备份”。卡莱尔写完后的第一件事,就是将它给最信任的好友米尔来完善。

然而就在第二天,手稿被米尔家的女佣当作废纸丢进了火炉!而且,更糟糕的是,为了保持书房的整洁,卡莱尔每写完一章,随手把原来的笔记,草稿撕碎。可以想见卡莱尔当时的心情,但他很快就平静下来,反而安慰伤心的米尔:“没关系”,就当我将作文交给老师批阅,老师说:“这篇不行,重写一次吧,你可以写的更好!”

卡莱尔再起炉灶,重写这部巨著。如今人们读到的《法国大革命史》,就是他的第二稿,这一稿的质量无论文字上还是内涵上,都达到了卡莱尔写作生涯的巅峰。

你觉得这个故事怎么样?

你从中学到了什么?

参考范文:

The short paragraph above tells us a real story about the history of the well-known writing “French Revolution History”. The author historian Claire suffered from frustration and lost his script of “French Revolution History” in the course of writing, which could have broken him down, however, the great historian was not beat by the suffering and found his confidence back and started his composition from the beginning. At last he finished his great writing with unyielding will.

The course of creation of the composition shows us a truth that unyielding will is the key to success. Reviewing the whole story, what helped the author get to the success was just his perseverance. He did not give up his goal even when suffered from a great strike, which made me remember a thing happening upon me.

Once I wanted to join in the football team in our school but was refused by them because of my poor performance. Then I never gave up my dream and kept practicing my skills although it was a tough period. At last I made it and got the permission to the team.

Actually the two stories have the same meaning that is unyielding will is the most important element on the way to the success.

上面的短文告诉我们一个关于“法国革命史”的著名历史的真实故事。

同等学力研究生英语真题

同等学力英语真题应避开哪些误区?作者:本站来源:在职研究生教育网上传时间:2014-12-0916:25:52

1、不要过分以来答案

由于市场因素,很多同等学力真题都出现答案错误的问题,很多考生过分相信出版物,依赖真题答案。导致理解和背诵的知识错误。建议考生不要过分依赖真题答案,寻求权威的真题答案进行理解背诵,并严格按照知识点理解背诵。

2、不要单纯复习真题

很多同等学力考生单纯地以为背诵几套真题就可以通过考试,这是不可能的,尤其是金融学更是不可能的。虽然通过几套真题的训练可以掌握出题类型,以及知识点的分布,也会有一些雷同的题目,但是想要考研成功,更要掌握题目背后的知识点分布,才能真正做到遇题不怕,成功拿下考研。

3、不要以为真题越多越好

很多考生意识到了真题是考研复习的必杀技,就无穷无尽的寻找往年真题练习。由于近年金融学研究生入学考试的命题思路等各方面都有改革,所以过多的练习往年真题既浪费时间也会误导考生对题型知识点的掌握。(责任编辑:洋洋)

考研政策不清晰?在职申硕有困惑?院校专业不好选?点击底部官网,有专业老师为你答疑解惑,211/985名校研究生硕士开放网申报名中。

2023年同等学力申硕英语真题

同等学力英语真题是知识点、考点的重要体现,英语考试对于很多的在职人员来说是比较难的,所以应该根据历年真题总结好自己的知识,制定合理的备考计划。下面在职研究生网给考生介绍一下同等学力英语考试真题的利用。

1、真题之阅读理解

只要你认真做了这题,都会在其中发现:只要是真题,那就是有规律可循的,同等学力英语考试真题中的阅读,每年考的词汇不会超出那几大类,哪些是常考单词,哪些是常考词义?在文章中出现,大概考哪个类型题,这些是都要你去总结的。

2、真题之选项分析

选项分析成为同等学力英语考试真题十分重要的组成部分。我们在第一点中提到分析常考词义的思路,但是我们对选项分析不仅需要指导正确选项之所以对的原因,更需要知道错误选项未选的原因,这样我们才能明白自己为什么选错,并且避免再犯。

3、真题之大小作文

从历年作文中我们也可总结考点,近几年都考了哪些方面内容,关注社会热点,套用真题模式,让你的英语作文高分不是没有可能的。

同等学力英语考试考生要认识到真题的价值,不是只是买到了手,就认为什么时候看都行,先下手为强,对自己的研考之路早作准备,胜算才更大。运用正确的方法实现真题价值。

以上同等学力真题部分就介绍到这里,希望对大家有所帮助,如果对同等学力报考还有疑问可在线咨询。

2025同等学力申硕英语真题

在职人员在同等学力英语备考中都想获取一种答题技巧,容易出错的题型总会重点做做。那么同等学力英语在真题学习的过程中有没有答题技巧呢?下面在职研究生网的老师给广大考生汇总了一些同等学力申硕遇到的问题,希望对大家有所帮助。

一、同等学力申硕考试中理顺答题顺序

一般来说,同等学力申硕英语考生都会按照题本身的顺序去答题,如果对某个部分特别的自信,有些同学口语特别好,就答交际口语,有些同学词汇量大,就去做词汇类的题目。规定时间10分钟做一个题,词汇量,会在8分钟之内做完,而且保证正确率比较高的话,建议你先做比较自信的问题,保证后面有更多的时间不太自信的题。一般出考题的顺序去做题,哪个点好,就做哪个。

先做自己比较自信的,再做感到头疼的。假如各类题都是感觉平平,建议先做写作,再做汉译英、英译汉。

二、同等学力申硕考前5天,各题型应重点复习哪些资料?

对于写作来说,真题就可以不看了,真题到现在为止没有哪一次是重复以前的,所以说最后剩下的几天时间里,看模拟题就可以了。

可能题型不一样,用的材料稍微有一些差别,像词汇本身它的重复率相对来说会比较高一些,同等学力申硕英语考生在冲刺阶段还是看一些高频词汇考前的时候,应该把出现频率最高的词汇看一下,加深一些印象。

同等学力英语统考真题

同等学力英语真题在备考复习当中是缺一不可的,因为同等学力真题是历年考试大纲重点的结晶,是常考知识点的归纳,所以说考前做一些真题对同等学力英语复习是非常有帮助的。那么,同等学力英语真题有哪些作用呢?下面在职研究生网就为大家介绍下。

学会纵向归纳。

备考同等学力英语真题的时候要学会纵向归纳是非常重要的,因为同样的一个基本知识点会在不同年份的真题里反复出现,而往往这样的考点又是重要的考点。这就有点像马太效应,越是常考的考点考得越多,考得越多的考点越是重点。

学会欣赏研究正确答案。

在面对同等学力英语真题的每一道题目的正确答案时,我们一定要通过各种方式去了解它,研究它,让这些正确答案成为自己的好朋友,以便下次遇见时就能准确地认出它。

要注意分析同等学力英语真题中的错误选项,严格说来应该叫做非最佳选项。所谓错误选项‘是非常不容易的,是经过千挑万选的。因此,研究它们非常有必要,非常有价值。很多时候,我们发现,重大英语考试中的正确选项就经常在历年考题中的选项之间轮流转,反复用。

以上同等学力英语真题的介绍就是这些,考生朋友如果遇到疑惑可在线咨询老师,也可以通过在职研究生网进行查询。

考研政策不清晰?在职申硕有困惑?院校专业不好选?点击底部官网,有专业老师为你答疑解惑,211/985名校研究生硕士开放网申报名中。

以上就是同等学力英语真题的全部内容,要记住翻译的原则:让句子更通顺,切不要改变原文的意义。比对答案,查找问题翻译中的关键问题,基本上就是以下三个:1、单词的意思没有掌握,英语原文的词组没有掌握;2、对原文的逻辑结构和语法结构把握错了,弄错了修饰关系;3、汉语意思表达的时候不太符合汉语语言习惯。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢