去世英文?2、pass away 英 [pɑ:s əˈwei] 美 [pæs əˈwe]去世;(时间等)消磨掉;终止;停止 例句:I recently had a cousin pass away from cancer.我的一个堂姐最近因癌症去世了。3、那么,去世英文?一起来了解一下吧。
英文中的“passed away”是“去世”的意思,是一种委婉的表达方式。以下是关于“passed away”的详细解释:
委婉表达:在英语中,“passed away”是“die”的一种委婉说法。与中文中的“与世长辞”、“含笑九泉”等表达类似,都是为了避免直接使用“死”这个字眼,而采用更为温和、礼貌的说法。
常用场合:在正式场合或表达对逝者的尊重时,人们通常会使用“passed away”而不是“die”。例如,在讣告、悼词或新闻报道中,经常会看到“某人passed away”这样的表述。
与“pass”的关系:“passed away”中的“passed”是动词“pass”的过去分词形式。但在这里,“pass”并不表示其常见的“通过、传递”等意思,而是与“away”结合,形成了一个特定的短语,用于表达“去世”。
综上所述,“passed away”在英文中是“去世”的委婉说法,用于表达对逝者的尊重和礼貌。
die, dead, death三者均有“死”之意。
1.die 是终止性动词,表示动作,常用作谓语,含义为“断气”。
如:Pans can't die.
His grandpa died two years ago .
他的祖父两年前死的。
2.dead是形容词,与be动词连用,常用来作定语、表语或补语,表示死的状态。
如:It's dead.
His grandpa has been dead for two years .
他的祖父死了已两年了。
3.death是名词,用来作主语、宾语等。
如:Don't work yourself to death. (不要工作得把你自己累死了)
4.另一个相关的词是dying。dying即是die的现在分词,也是个形容词,不表示“已死”,而表示“濒临垂危”、“要死”之意。
如:I think his grandpa is dying .
我认为他的祖父要死了。

在英语中,“去世”通常用die表达,例如:The man died yesterday. (这个人昨天去世了。)
be dead 指的是某人已经死亡的状态,比如:The man has been dead. (这个人已经去世了。)
pass away 是一个比较委婉的说法,意思是“去世”,例如:The man passed away yesterday. (这个人昨天去世了。)
go west 是一个俚语,通常用来形容人去世,意为“去西天”,比如:The bastard has gone west. (这个混蛋去世了。)
go to heaven 也是表达去世的意思,常用来形容好人去世,例如:The man has gone to heaven. (这个人已经上天堂了。)
go to hell 则是形容坏人去世,例如:The bad egg has gone to hell. (这个坏蛋已经下地狱了。)
sleep forever 用来形容逝者长眠不醒,例如:The leader sleeps forever. (这个领导人长眠不醒。)
go out of this world 也是一个表达去世的俚语,例如:The man has gone. (这个人已经去世了。
death、die、dead的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。
一、意思不同
1.death:死,死亡,生命的终止,死亡状态。
2.die:凋谢,消失,消亡,灭亡。
3.dead:失去生命的,枯萎的,不再有人相信(或争取)。
二、用法不同
1.death:基本意思是“死,死亡”,也可表示“死亡时刻,死法,死状”“死因”,既可用作可数名词,也可用作不可数名词。death也可表示“死亡的状态”,是不可数名词。
2.die:die的基本意思是指动植物因生命终止而“死亡”。引申可表示“消失,停止运行”“枯萎”等。die主要用作不及物动词,可用作系动词,接名词或形容词作表语,表示死时的身份或状态。
3.dead:基本意思是“死的”,表示人生命终止或动植物枯萎、枯死。引申可表示“死寂的”“麻木的”“极度疲倦的,累极的”“阴沉的”等,所指的对象可以是人、动物、植物,也可以是抽象的事物。
三、侧重点不同
1.death:death是名词,用来作主语、宾语等。
2.die:die是终止性动词,表示动作,常用作谓语,含义为“断气”。
3.dead:dead是形容词,与be动词连用,常用来作定语、表语或补语,表示死的状态。
die; pass away; depart; go aloft; go off
1、die 英 [daɪ] 美 [daɪ]
vt.& vi.死亡,熄灭;凋零,枯萎;渴望,盼望
n.钢型,硬模;骰子
第三人称单数: dies 现在分词: dying 过去式: died 过去分词: died
例句:Ayearlatermydogdied. 一年后我的狗死了。
2、pass away 英 [pɑ:s əˈwei] 美 [pæs əˈwe]
去世;(时间等)消磨掉;终止;停止
例句:Irecentlyhadacousinpassawayfromcancer.
我的一个堂姐最近因癌症去世了。
3、depart 英 [dɪˈpɑ:t] 美 [dɪˈpɑ:rt]
v.离开,出发;去世;离职;脱轨
第三人称单数: departs 现在分词: departing 过去式: departed 过去分词: departed
记忆技巧:de 加强 + part 部分;分开 → 分开 → 离开
例句:Hedepartedthisworldwithasenseofhavingfulfilledhisdestiny.
他带着一种已完成使命的满足感离开了这个世界。
以上就是去世英文的全部内容,pass away 是一个比较委婉的说法,意思是“去世”,例如:The man passed away yesterday. (这个人昨天去世了。)go west 是一个俚语,通常用来形容人去世,意为“去西天”,比如:The bastard has gone west. (这个混蛋去世了。)go to heaven 也是表达去世的意思,常用来形容好人去世,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。