北京人英语?北京人 Beijinese 上海人 Shanghaier (注:这里有个规则,如果是以鼻音结尾,就加ese这个后缀,如果是ing,就去掉g再加ese;反之,则加er这个后缀。那么,北京人英语?一起来了解一下吧。
beijinger
新课标版迅携型本八隐源年级下册英语书中出现过这个词
我刚刚亩猜学完~~~~
o(∩_∩)o...
嘿嘿 教你个银慧肢最简便的方法 只要在城市后面加个nese[ni:z]就可以了
比如我们说锋世北京人:Beijingnese上海人:Shanghainese
同样的,纽约人、悉尼人、东京人可碧歼以说成是:Newyorknese, Sydneynese, Tokyonese
一般不用 -ese ,则销弯 适当避免用, 除非极常用的。
因为在某孙闷些场合,有一种很轻微的鄙斗神视感。
a Beijing native, 或 from beijing
以上Beijinger的发音不够响亮亩瞎,迅神空与New Yorker的发音没法比。是瞎此否能有人发明一个读音更好的词?
Beijinger
也可以是Pekinese, resident of Peking ,sinanthropus
以上就是北京人英语的全部内容,要看你用哪儿了。如果统称北京人怎么怎么样那就是local people in beijing 或 locals in beijing 如果要说他是北京人那就直接___ is from beijing就可以了。