患病的英文?ill, illness, disease, sick这几个词在英文中用来表示身体不适或患病的状态,但它们在使用时有着细微的区别。ill是形容词,用来描述人或物生病的状态。例如:I am ill. 我生病了。它用来描述一个人或物不健康或不舒服。sick也是形容词,用来描述身体不适或生病的状态,但它的用法比ill更广泛。它可以用来描述身体上的不适,那么,患病的英文?一起来了解一下吧。
患病[huàn bìng]
suffer from an illness; be ill; get sick; fall ill; be afflicted with a disease; sicken; have
双语例句
1
只要有一对基因隐性纯合时,即可患病。
Apairofgeneswasrecessivenesshomozygote,itwasprobablytobeill.
2
也特别难让病人相信,他的这种动机是他继续患病的原因;
Itisalsoparticularlydifficulttoconvincethepatientthatthismotiveliesbehindhiscontinuingtobeill;
3
如果她再患病,就会有性命之忧。
Ifshegetsillagainitcouldprovefatal.

我在加拿大,见同学都说he/she is sick, 很少说ill。
可能是英式英语和美式英语的区别吧
生病的英语是:sick。以下是关于该英文单词的详细解释:
基本含义:
“sick”作为形容词,其基本含义是“生病的”,用于描述某人身体不舒服或处于不健康的状态。
词性变化:
“sick”不仅可以作为形容词使用,还可以作为名词,表示“病人”。
此外,”sick”也可以用作动词,意为“使生病”,但这一用法相对较少见。
常见搭配:
“feel sick”:表示“感觉不舒服”或“想吐”。
“get sick”:表示“生病”或“患病”。
“sickness”:是”sick”的名词形式,意为“疾病”或“生病的状态”。
综上所述,”sick”是一个简单而常用的英文单词,用于描述生病的状态,并在不同的语境下有着不同的用法。
ill为表语,用在动词后面。更多表示身体有病;用在动词前面是表示坏。
sick可作表语也可作定语,可用在名词前或动词后。 更多表示心理上的痛苦。用在动词后面还可以表示呕吐。
说到病,ill、sick两字有什么分别呢?答案:英美不同。在英国,ill是指患病,sick多指呕吐:She was sick即‘她作呕’,She was ill. 即‘她病了’。不过,解作‘患病’的ill一般只用在名词之后;名词之前多用sick字,例如a sick person(病人)、sick leave(病假)、sick benefit(患病津贴)等。Ill health(身体不好)这说法是个例外。另一例外是a terminally / mentally ill person(末期 / 神经病人)等:ill有mentally之类副词 (adverb) 修饰,也可用在person之前。
在美国说‘患病’,名词之后用sick、ill都可以,所以She was sick.除了解作‘她作呕’,还可解作‘她病了’。此外,美式英语还可说an ill person(病人),那ill之前不必加副词。不过名词之前,还是用sick字的多,这一点和英式英语几乎没有分别。

老师给我的解释是ill放在它所修饰的名词前,意思就变了,如an ill boy的意思是“一个坏男孩”,英文单词在不同语境中的意思是有变化的
以上就是患病的英文的全部内容,患病的英文是:suffer from an illness; be ill; get sick; fall ill; be afflicted with a disease。1、只要有一对基因隐性纯合时,即可患病。A pair of genes was recessiveness homozygote, it was probably to be ill.2、也特别难让病人相信,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。