当前位置: 首页 > 学英语

合同 英语,签订合同英语怎么说

  • 学英语
  • 2025-12-22

合同 英语?agreement 是协议,有的时候是比较被动的. contract 是合同,规定双方各有那些义务等. covenant 一般是法律,和很正式的合约. treaty 两国之间签定的的优惠政策,条约等. deal : 交易,谈判的结果. compact 合作协议,那么,合同 英语?一起来了解一下吧。

英文合同里甲方怎么说

合同: [ hé tong ]

contract

其它相关解释:

例句与用法:

1. 弄清楚合同的条件是什么。

Find out what the conditions of the contract are.

2. 合同中有一条款禁止承租人转租房屋。

There is a clause in the contract forbidding tenants to sublet.

3. 我们赢得了合同,但是却经过了多次不屈不挠的谈判才达到目的。

We won the contract but only through a lot of tough negotiating.

4. 市政当局和他们公司订立了修建图书馆的合同。

The city contracted for a library with their firm.

5. 该合同是用深奥的法律术语订立的。

买卖合同翻译

一、正式程度

contract要比agreement更加正式,更具有法律效应。

1、to win/be awarded a contract to build a new school

获得承建一所新学校的合同

2、An agreement was finally reached between management and employees.

劳资双方终于达成了协议。

二、含义不同

在英语中,合同一般称为Contract,协议一般称为Agreemen。

1、a contract for the supply of vehicles

车辆供应合约

2、They had made a verbal agreement to sell.

他们达成了口头售货协定。

三、读音不同

agreement:英 [əˈgri:mənt] 美 [əˈɡrimənt]

contract:英 [ˈkɒntrækt] 美 [ˈkɑ:ntrækt]

扩展资料

同义词:

一、pact

英 [pækt] 美 [pækt]

n.公约;条约,公约

They have made a pact with each other not to speak about their differences in public.

他们彼此达成协议,不公开谈论他们的歧见。

协议英文缩写

在英语中,合同一般称为Contract,协议一般称为Agreement.

何谓“contract”?

1999年中国《合同法》第二条对contract定义为: A contact in this Law refers to an agreement establishing, modifying and terminating the civil rights and obligations between subjects of equal footing, that is, between natural persons, legal persons or other organizations“。根据这一定义,合同平等主体之间设立的确定民事权利和义务的协议。

Steven H. Gifts编著的“Law Dictionary”中将contract 定义为“contract is a promise, or a set of promises, for breach of which the law gives remedy, or the performance of the which the law in some way recognize as a duty.”根据这一定义,合同是一种,违反可以得到法律救助,某种意义上法律将履行该看做是一种补偿。

签订合同英语怎么说

在英语中,合同一般称为Contract,协议一般称为Agreement。何谓“Contract”?

1999年中国《合同法》第二条对contract定义为:A contact in this Law refers to an

agreement establishing, modifying and terminating the civil rights and obligations between subjects of equal footing, that is, between natural persons, legal persons or other organizations. 根据这一定义,合同平等主体之间设立的确定民事权利和义务的协议。

Steven H. Gifts编著的“Law Dictionary”中将contract 定义为“contract is a promise, or a

set of promises, for breach of which the law gives remedy, or the performance of the which the

law in some way recognize as a duty.”根据这一定义,合同是一种承诺,违反承诺可以得到法

律救助,某种意义上法律将履行该承诺看做是一种补偿。

合同用英语两种说法

agreement 是协议,有的时候是比较被动的. contract 是合同,规定双方各有那些义务等. covenant 一般是法律,和很正式的合约. treaty 两国之间签定的的优惠政策,条约等. deal : 交易,谈判的结果. compact 合作协议,行动计划. accord 两国之间(通过协商和让步)达成的协议.

拓展资料

这几个词都有协议、条约的意思。但他们的用法和意义有细微差别。

①agreement 是协议,有的时候是比较被动的,比如离婚协议,两国之间就什么事达成的协议。【an arrangement, a promise or a contract】

②contract 是合同,规定双方各有那些义务等,商业合同,雇佣合同等等。【an official written agreement】

③covenant 一般是法律,和很正式的合约。【a promise to sb, or a legal agreement, especially one to pay a regular amount of money to sb/sth】

④treaty 两国之间签定的的优惠政策,条约等【a formal agreement between two or more countries 】

⑤ deal : 协议;(尤指)交易。

以上就是合同 英语的全部内容,在英语中,合同一般称为Contract,协议一般称为Agreemen。1、a contract for the supply of vehicles 车辆供应合约 2、They had made a verbal agreement to sell.他们达成了口头售货协定。三、内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢