啰嗦英文?另外 long-winded表达(尤指说话或写作) 冗长枯燥的;啰唆的;唠唠叨叨的 我们来看个例句:The manifesto is long-winded, repetitious and often ambiguous orpoorly drafted 宣言长篇大论,内容叠床架屋,词句常常含混不清或不知所云。此外rambling 也可表达啰嗦的含义,那么,啰嗦英文?一起来了解一下吧。
啰嗦
【注音】啰嗦 luōsuo
【解释】(1) 言语繁复
举例:啰嗦的文章
(2)(事情)琐碎;麻烦的
举例:这个工作真啰嗦。
别啰嗦!Get off my back!
英文:talkative ; long-winded ; wordy
注意:“啰嗦”亦作“啰唆”;
罗嗦,错误的文字组合,不可用。
参照句酷例句:He is always long-winded.他说话太罗嗦。-- 英汉 - 辞典例句"So what's the fuss?" Axel said.“那有什么好罗嗦的?”阿克塞尔说。-- 英汉 - 辞典例句If you make any more fuss, I won't accept the monthly allowance either.你再罗嗦,我就连每月的零用钱也不要了。-- 英汉 - 辞典例句Brodre turned on Mary in anger."Be silent!"布罗迪生气地转向玛丽,“少罗嗦!”-- 英汉 - 辞典例句He yapped (away) on the subject for hours.他就那个问题罗嗦了好几个钟头。-- 英汉 - 辞典例句It is too strong and concise, not diffuse enough for a woman.那太简明有力了,不象一个罗里罗嗦的女子。-- 英汉 - 辞典例句The speaker laboured the point so long that we lost interest.演讲人的罗嗦使我们失去了兴趣。

重复说过的话,除了“啰嗦”中文还有“唠叨”也是同样的意思。
英文这个动词就是 Nag
这里看你是要怎么用法了。
如果是当面对人如此说,就用这开句:
Let me nag you one more time
或 Let me nag you once more

【词目】啰嗦
【拼音】 luōsuo
【英文】talkative ; long-winded ; wordy
【基本解释】言语繁复。
编辑本段
详细解释
(1) 言语繁复
举例:啰嗦的文章
(2)(事情)琐碎;麻烦的
举例:这个工作真啰嗦。
别啰嗦!Get off my back!
注意:“啰嗦”亦作“啰唆”;
罗嗦,错误的文字组合,不可用。
wordy, diffuse, long-winded, prolix, verbose
这些形容词的中心意思是“被用来指或表现超量使用词语的:
a wordy apology; 罗嗦的道歉;
a diffuse historical novel; 冗长的历史小说;
a long-winded speaker; 言辞冗长的演说者;
a prolix, tedious lecturer; 冗长且令人厌倦的报告者;
verbose correspondence. 罗嗦的记者
以上就是啰嗦英文的全部内容,啰嗦,汉语词汇。指的是言语繁复,琐碎;麻烦的。也写作“啰唆”。一、拼音 啰嗦 [ luō suō ]二、出处 清·曹雪芹《红楼梦》第八回:“ 黛玉站在炕沿上道:‘啰嗦什么,过来,我瞧瞧罢。’”释义:林黛玉站在炕沿上说:啰嗦的什么呢,过来,让我看看。三、例句 1、作文要语言精练,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。