当前位置: 首页 > 学英语

庄园英文,别墅英文villa还是mansion

  • 学英语
  • 2025-10-25

庄园英文?庄园的英文:manor。manor:庄园;领地;采邑,采地;(Manor)人名;(英)马诺尔;finca:庄园,农地;(Finca)(罗、墨)芬卡(人名)。双语例句 1、保安人员在庄园四周巡逻。Guards patrol the perimeter of the estate.2、那是典型的英式庄园宅第。那么,庄园英文?一起来了解一下吧。

庄园英语estate

庄园的英文是 “manor”。

“Manor” 一词源于古英语,原意指的是封建领主的地产或庄园。在中世纪的欧洲,庄园是封建制度下的一个重要组成部分,通常由一座大宅邸、周围的农田、村庄和其他附属建筑组成。

在现代英语中,”manor” 仍然被用来指代类似的大型房产或土地,尤其是在英国。不过,现在这个词的使用已经不再局限于封建制度的背景,而更多地被用于描述一种优雅、宽敞的乡村住宅或庄园式酒店等。

总的来说,”manor” 是描述庄园或类似大型地产的常用英文词汇。

庄园还可以说成什么

manor

英 [ˈmænə(r)] 美 [ˈmænɚ]

n.

庄园;领地;庄园大厦;庄园主的住宅

复数: manors

酒庄

chateau

古老的庄园的英文

庄园manor

manor ['mænɚ]

1. (封建时代的)采邑;领地

2. 庄园;带宅第的庄园

3. 美国建国初期以固定租金出租给佃户的地区

4. 宅第 5. 庄园(或大农场内)的住宅

高中英语庄园

MNR,即"Manor"的缩写,直译为庄园。这个英文术语在日常英语中广泛应用于描述大型乡村住宅或贵族领地。它的中文拼音是"zhuāng yuán",在各种场合中的使用频率达到了5634次,属于Miscellaneous缩写词类别,主要用于USPS领域。

MNR的中文解释简单明了,即指代庄园,这种缩写在描述物业所有权、历史建筑或乡村社区时十分常见。例如,"Thieves broke into the manor at night"(小偷在晚上闯入了庄园)和"The Chief Constable deeply resented any intrusions into his manor"(警察局局长对侵入他的庄园行为深感不满),展示了它在实际语境中的运用。

庄园(MNR)的概念不仅限于贵族住所,也包括乡村生活中的公共绿地、教堂、酒馆和住宅。如"The Manor(MNR) is for sale at a negotiable price"(庄园(MNR)在可协商价格下出售),显示了其在房地产市场的角色。

总的来说,MNR是英语中用来表示庄园的方便快捷方式,其含义和使用范围广泛,是理解和研究英语文化中乡村生活不可或缺的一部分。

别墅英文villa还是mansion

庄园的英文:manor。

manor:庄园;领地;采邑,采地;(Manor)人名;(英)马诺尔;finca:庄园,农地;(Finca)(罗、墨)芬卡(人名)。

双语例句

1、保安人员在庄园四周巡逻。

Guards patrol the perimeter of the estate.

2、那是典型的英式庄园宅第。

It was the quintessence of an English manor house.

3、我们住在一处庄园上。

We lived on an estate.

4、他在叔叔和婶婶的300英亩庄园里度过许多假日。

He spent holidays at the 300-acre estate of his aunt and uncle.

5、他们想把这个庄园变成一个私人的高尔夫球场并出价2千万美元,但是这笔交易落空了。

They wanted to turn the estate into a private golf course and offered $20 million, but the deal fell through.

6、公爵巡视他的庄园地界。

以上就是庄园英文的全部内容,庄园的英文是 “manor”。“Manor” 一词源于古英语,原意指的是封建领主的地产或庄园。在中世纪的欧洲,庄园是封建制度下的一个重要组成部分,通常由一座大宅邸、周围的农田、村庄和其他附属建筑组成。在现代英语中,”manor” 仍然被用来指代类似的大型房产或土地,尤其是在英国。不过,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢