喜欢做某事的英语?like to do 和 like doing 在英语中均表示“喜欢做某事”,但它们在用法和含义上存在细微差别。一、like doing sth 含义:表示长时间的喜欢做某事,通常指一种兴趣爱好或经常性的行为。这种喜欢是持续性的,不强调某一次具体的动作。例句:I like watching TV.(我喜欢看电视。那么,喜欢做某事的英语?一起来了解一下吧。
1、like to do
英 [laɪk tu duː] 美 [laɪk tu duː]
喜欢做某事;喜欢干;喜欢干某事
例句:Writedownthesortofthingyouwouldliketodo,giventheopportunity
写下有机会的话你想做的事情。
2、like doing
英 [laɪk ˈduːɪŋ] 美 [laɪk ˈduːɪŋ]
喜爱做某事(经常性的)
例句:'Peoplelikedoingthingsfornothing.'—'Iknowtheydo.'
“人们喜欢没事找事。”——“我知道确实是那样。”
3、love to do
英 [lʌv tu duː] 美 [lʌv tu duː]
喜爱做;喜欢做某事
例句:You'redoingwhatyoureallylovetodo,whichismakingmusic—that'sthepayoff.
你现在做着你真正喜欢做的事情,也就是音乐制作——这就是回报。
4、love doing
英 [lʌv ˈduːɪŋ] 美 [lʌv ˈduːɪŋ]
喜爱做某事
例句:Ilovedoingthingsthatmakemehappy.
我喜欢做让我快乐的事情。
喜欢做某事用英语有以下三种说法:enjoy doing sth,like doing sth,take pleasure in doing sth。
重点词汇解释:
1、enjoy
vt. 欣赏,享受;喜爱;使过得快活
双语例句:
I am really enjoying myself at the moment.
我此刻很是自得其乐。
2、pleasure
n. 快乐;希望;娱乐;令人高兴的事
vt. 使高兴;使满意
vi. 高兴;寻欢作乐
双语例句:
Everybody takes pleasure in eating.
每个人都在吃中获得愉悦。
pleasure的用法:
pleasure表示抽象意义的满足,高兴,快乐时,作不可数名词用。当pleasure具体化,表示快乐的事,乐趣时,作可数名词用。
with pleasure意为愉快地,高兴地,常在完整的陈述句中作状语用。作为好的,可以,非常乐意的意思时。此时with pleasure常作简略答语使用,相当于OK,All right和Sure等。
用于对别人的感谢所作出的反应或应答,也可说成It's my pleasure,A pleasure或My pleasure。
feel like doing【释义】:喜欢做某事
feel like to do【释义】:想要做某事
likedoing和liketodo都可以表达为喜欢做某事。但是,like doing sth 表示长时间的喜欢做某事,指兴趣爱好。在意义上比较一般和抽象,时间观念不强,不指某一次动作。like to do sth 则常指某个具体的动作,表示偶尔一次喜欢做某事。
1. feel like doing【读音】:[fi:l laik ˈdu:ɪŋ]【造句】:TalkingisthelastthingIfeellikedoing.
2. feel like to do【读音】:[fi:l laik][tə][du]【造句】:Whatwoulditfeelliketodoittheotherway?
在这个句子中,feel like doing 表达的是对谈话这种活动的一种长期兴趣和喜好,而 feel like to do 则表达了对以另一种方式行动的期待和愿望。
总体来说,两者在表达上的细微差异反映了说话者对某一行为的主观感受的不同层次。在日常交流中,这种差异可能不太显著,但在需要精确表达个人感受时,则显得尤为重要。
在英语中,“like doing sth.”和“like to do sth.”都用来表达喜欢做某事,但两者的使用场景有所不同。
“like doing sth.”用来描述一种长期的习惯或者喜好,表示某人习惯于做某事,或经常做某事,强调的是一个长期的行为模式。例如,一个人如果经常游泳,可以说“I like swimming.”表示他喜欢游泳,这个喜好是长期的。
“like to do sth.”则更多用于描述一次性的行为或偶尔的行为,表示的是某人在特定情况下或某个时间点对某事的喜好,强调的是一次性的喜好。例如,在朋友邀请你去爬山时,你可能会说“I like to climb mountains.”,这表示你对爬山有兴趣,但并不一定经常做这件事。
简而言之,“like doing sth.”用于表达长期习惯,“like to do sth.”用于描述一次性的或偶尔的行为。理解这两个表达的区别有助于我们在英语交流中更准确地表达自己的喜好。
值得注意的是,在日常对话中,这两种表达有时会被混用,但理解它们的细微差别有助于提升英语水平。
例如,当朋友问你周末喜欢做什么时,你可以回答“I like to play basketball and like playing chess.”,这里“like to play basketball”表示偶尔打篮球,“like playing chess”则表示喜欢下棋,这可能是一种长期的习惯。
一直喜欢做某事 like doing sth.
特殊一次喜欢做某事 like to do sth.
devote to sth./doing sth.
献身于/致力于某事
I found myself able to devote myself to studying in college.
以上就是喜欢做某事的英语的全部内容,在英语中,“like doing sth.”和“like to do sth.”都用来表达喜欢做某事,但两者的使用场景有所不同。“like doing sth.”用来描述一种长期的习惯或者喜好,表示某人习惯于做某事,或经常做某事,强调的是一个长期的行为模式。例如,一个人如果经常游泳,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。