下沉的英文?下沉的英文是”sink”或者”subside”。“Sink”通常用来描述物体由于重力作用而下沉或下降,比如船只下沉可以用”sink”来表示。同时,”sink”在计算机领域中还常用于描述网络数据包传输时的”接收并处理”动作,但在日常语境下,”sink”更多是指物理上的下沉。“Subside”则多用来表示地面、那么,下沉的英文?一起来了解一下吧。
陷入的英文:sink into;be caught in
sink 读法 英[sɪŋk]美[sɪŋk]
1、vi. 下沉;消沉;渗透
2、vt. 使下沉;挖掘;使低落
3、n. 水槽;洗涤槽;污水坑
短语:
1、kitchen sink激进现实主义;厨房洗涤池;厨房洗涤盆
2、sink down沉落
3、sink or swim成败全靠自己
4、heart sink感到沮丧
5、sink mark缩痕;缩水
扩展资料
一、sink的词义辨析:
drop, fall, sink, descend这组词都有“落下,下降”的意思,其区别是:
1、drop指物体从一定高度落下。
2、fall与drop同义,指突然或猛烈地降落,但fall也可指任何下落,同高度或形式无关。
3、sink指在空气或水中垂直下降、下沉。
4、descend通常指沿斜线或斜坡下降。
二、sink的近义词:descend
descend 读法 英[dɪ'send]美[dɪ'sɛnd]
1、vi. 下降;下去;下来;遗传;屈尊
2、vt. 下去;沿…向下
短语:
1、descend from由…传下来的;起源于
2、descend on袭击
3、descend uponvt. 突然到达);袭击(突然降临

第一问因为sink是下沉,就像你不会觉得自己潜水是在下沉,而是在潜下去。下沉是要呛水的2333
第二问因为shouting一般是指大喊,在英文里求救一般不用shouting,原因我也不知道,可能外国人想法和我们不太一样?
第三问得和上下文结合,能拍一下文章吗?
还有就是英语不能光看一个词翻译过来的意思,有的时候放在句子里就不一样了。中文有的时候你也会觉得明明意思差不多其中一个就是合适一点。
如果是掉到水里,就应该用下沉。他是把t恤衫脱掉,怕弄湿衣服,有准备的到水里面的,所以要用潜水。你认为潜水就等于沉到水里了,关键是他衣服脱了才下的水。
下沉的英文是”sink”或者”subside”。
“Sink”通常用来描述物体由于重力作用而下沉或下降,比如船只下沉可以用”sink”来表示。同时,”sink”在计算机领域中还常用于描述网络数据包传输时的”接收并处理”动作,但在日常语境下,”sink”更多是指物理上的下沉。
“Subside”则多用来表示地面、建筑物等由于地基下沉或自然因素导致的缓慢下沉现象,也可以用来形容情绪或兴趣的减弱、平息。
所以,根据你的具体使用场景,”下沉”的英文可以选择”sink”或”subside”。如果是指物体由于重力而下落,那么”sink”是更常用的词汇。

sink
英
[sɪŋk]
美
[sɪŋk]
vi.
淹没;
下落;
退去;
渐渐进入
vt.
使下沉;
使下垂;
砸入地面;
使败落
n.
水池;
洗涤槽;
污水坑
第三人称单数:
sinks
复数:
sinks
现在分词:
sinking
过去式:
sank
过去分词:
sunk

以上就是下沉的英文的全部内容,sink的英文单词有多重含义:作为不及物动词时:表示下沉;落、没。例如:The sun was sinking in the west.表示下陷。表示低落,陷落。例如:His feet sank in the mud.表示坐下、倒下;筋疲力尽地垂下。例如:She was stunned and sank to the ground.表示降低、减弱;消失。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。