当前位置: 首页 > 学英语

水滴石穿的英文,一个半小时英语

  • 学英语
  • 2023-08-27

水滴石穿的英文?"滴水穿石"的英文翻译是 "Dripping water wears away a stone",意思是通过持之以恒、坚持不懈的努力,即使是微小的力量也可以产生巨大的效果。它也可以指在长时间的努力下,一点一滴的积累可以产生巨大的影响。那么,水滴石穿的英文?一起来了解一下吧。

水滴石穿的翻译

"Drip by drip wears the stone" 是 "滴水穿石" 的英文翻译。和帆这句话是一个成语,意思是通过坚持不懈的努力,即使只是一点一滴的努力,也能够达到目标或者克服障碍。这个成语源于中国古纤迅代的寓言故事,讲述了一位蜗牛在漫长的时间里通过不断地滴水来穿透一块大石头的故事。因此,这个成语被用来表达在面对困难或者需要长期努力才能达到的目标时,要坚持不懈、持之以恒,用自己微薄的力量去逐渐改变和影响周围的环境和情况。

"Drip by drip wears the stone" 这句话的字面意思是 "滴滴水滴能磨穿石头",它在英文中被广泛使用,是因为英语和中文一样都有很多寓言和成语,这些寓言和成语包含了智慧和哲理,可以帮助人们表达自己的想法和观点。另外,这个成语中的 "drip by drip" 和 "wears the stone" 这两个短语非常简洁、易懂,同时又能够准确地表达出人们追求目标、克服困难的艰辛过程,因此被广毁棚此泛接受和使用。

只有才能用英文

水滴石穿慎掘Constant dropping wears the stone水一直向下滴,时间长了能御孝洞把石头滴穿.比喻只要坚持不懈,细微之力也能做出很难办的事.也比喻只要有恒心镇枯,不断努力,事情就一定能成功.ater has been down for a long time, ca...

水滴石穿的意思

水此携返滴石森饥穿隐山:[ shuǐ dī shí chuān ]

1.persistent efforts can solve any problem

2.constant dropping can wear the stone

做自己的光 英文

Dripping water wears through rock.

Little strokes fell great oaks.

有志者,事竟成的英文

英语谚语:

Little strokes fell great oaks

中文意思:

水滴石穿。

随机推荐10条英文谚语:

The tail does often catch the fox 狐狸常因尾巴而被捕。

The tailor makes the man 人靠衣装。

The talent of success is nothing more than doing well whatever you do without a thought of fame 成功没有其它办法,只有好好工作而不存名利思想。

The three foundations of learning: seeing much

suffering much

and studying much 求学的三个基本原则是∶多观察、多吃苦、多钻研。

The three things most difficult are

to keep a secret

to forget an injury

and to make good use of labour 三件事最困难∶保守秘密,忘却伤害和善用精力。

The tiger has once tasted blood is never sated with the taste of it 老虎一次尝到血,它的贪心就更大。

以上就是水滴石穿的英文的全部内容,英语谚语: Little strokes fell great oaks 中文意思: 水滴石穿。 随机推荐10条英文谚语: The tail does often catch the fox 狐狸常因尾巴而被捕。 The tailor makes the man 人靠衣装。

猜你喜欢