当前位置: 首页 > 英语学习网

有说服力的 英文,使人信服的英语

  • 英语学习网
  • 2026-03-05

有说服力的 英文?convinced:通常是动词的形容词形式,表示“确信的,深信不疑的”。例如:“I am convinced of his innocence.”在这里,convinced描述的是人的心理状态。convincing:是一个形容词,表示“令人信服的,有说服力的”。那么,有说服力的 英文?一起来了解一下吧。

令人信服的英文

性格坚强的的英文:

forceful

参考例句:

Their breezy, outgoing personalities were strong and attractive.

她们活泼开朗的性格是坚强可爱的。

forceful是什么意思:

adj. 强有力的;有说服力的;强烈的;坚强的

by (main) force

用蛮力, 全靠气力; 以最大的力气

The force is spectacular!

这个瀑布很壮观!

resultant force

合力

The threat will force greater dispersion of their forces.

恫吓将迫使他们把兵力铺得更广。

The tension force, shear forces (including pushing force, cutting force and friction force), impulse force, hydrodynamic drag on the suction pipes, and the force resulted from the pressure difference, etc, are the main forces for detail discussion in this paper.

详细讨论了主要作用力:在波浪补偿器作用下的缆绳拉力、耙头与海床间的土壤剪切力、作用在耙吸管上的水流阻力及由于压力差在耙头处产生的推动力等。

部分的英文

他的话听起来很有说服力。

翻译为英文是:

What he said sounds very convincing.

劝说 英文

有区别

Convinced和convincing是两个英文单词,虽然它们的词根相同,但它们的用法和含义有所不同。

区别解释

1. 词性不同

* convinced:通常是动词的形容词形式,表示“确信的,深信不疑的”。例如:“I am convinced of his innocence.”在这里,convinced描述的是人的心理状态。

* convincing:是一个形容词,表示“令人信服的,有说服力的”。例如:“His argument was convincing.”此外,convincing还可以作为动词的现在分词形式出现,表示正在进行的动作或状态。例如:“The speaker was convincing the audience about the need for change.”在这种情况下,强调的是言语或行为所带来的影响力或效果。

2. 语境中的使用

* 当描述个人的信念或观点时,更倾向于使用convinced。

有说服力的的英文形容词

好的英文单词有:good、fine、nice、alright、wally。

good:

adj.好的;优质的;符合标准的;可接受的;令人愉快的;令人满意的;合情理的;有说服力的;有充分根据的;

n.合乎道德的行为;正直的行为;善行;有道德的人;高尚的人;好人;用处;好处;益处;

adv.好

扩展资料

fine:

adj.高质量的;美好的;健康的;身体很好的;(指行为、建议、决定)可接受;

adv.可接受;够好;蛮不错;

n.罚金;罚款;

v.处…以罚金;

nice:

adj.令人愉快的;宜人的;吸引人的;用于形容词或副词前以加强语气;好心的;和蔼的;友好的;

alright:

adj.平安的;

adv.正确;顺利;好的;令人满意;

int.好吗;(用于表示赞同或同意)好的;(用于询问或征询意见)明白了么;

wally:

n.傻瓜;笨蛋;白痴;

复数: wallies

部分例句:

It's good to have you on board for this project.

这项工程有你和我们携手合作真是太好了。

Students must have access to good resources.

学生必须有机会使用好的资源。

Is who has given me the fine mind?

是谁给了我美好的心灵?

The world of the fine place, and worth fighting for.

这世界是美好的,值得为它奋斗!

You got the job? Nice one!

你得到那份工作了?太好了。

说服英语convince

翻译如下:

更有说服力

more convincing

例句:

如果这些论据组织得更好些,这篇文章会更有说服力。

The essay would be more convincing if the arguments had been better structured.

以上就是有说服力的 英文的全部内容,arguably的中文解释应该是: 可论证地;可争辩的。 并不一定是合理的,或可以站住脚的。英文的解释更地道:① Open to argument: 可公开辩论的。② Capable of being argued plausibly; defensible in argument: 可以出声争辩的,有辩护能(说服力)的争论。说白了,就是可以据理力争的观点,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢