据报道 英语?“It is reported that”表示“据报道”,其中it为形式主语,that引导了主语从句。例如,It is certain that we shall be late.我们肯定要迟到了。It is strange that he didn’t come yesterday.真奇怪他昨天没来。主语从句可以由多种结构构成。例如,那么,据报道 英语?一起来了解一下吧。
据报道,每年有大量海外游客来中国著名景点参观。
“It is reported that”表示“据报道”,其中it为形式主语,that引导了主语从句。例如,It is certain that we shall be late.我们肯定要迟到了。It is strange that he didn’t come yesterday.真奇怪他昨天没来。
主语从句可以由多种结构构成。例如,It is a pity that you didn’t see the film yesterday.真遗憾你昨天没看电影。It is a wonder that he refused such a good offer.真令人惊讶他拒绝了这么好的机会。
此外,主语从句还可以由过去分词构成。例如,It is reported that the sports meet has been put off.据报道运动会推迟了。I have not decided that when and where we will hold the meeting.还没有决定会议将在何时何地举行。
这种结构通常用于报道或陈述事实,以强调消息来源的权威性。
en
很好,这是个重点,关于你的问题首先回答:It
is
reported
that………
此类相似短语有很多,如:It
is
said
that……据说……或者译为人们说……
It
is
considered
that……人们认为……
此类短语是相通的,要多积累!
愿你成功!
reportedly; as report goes; according to report; by report;

你指的这种结构是 “形式主语 it+系动词 is+形容词表语 +主语从句”,所以 it is reported 就是系表结构。
reported 是由过去分词转化而来的形容词,意思是 “据传闻的”、“据报道的”、“据报告的”。
同类形容词另如 said(据说)、suggested(暗示的/被提议的)、ordered(安排好的/授命的)

Report has it that an increasing number of people choose to travel around during the Spring Festival rather than remain at home.

以上就是据报道 英语的全部内容,你指的这种结构是 “形式主语 it+系动词 is+形容词表语 +主语从句”,所以 it is reported 就是系表结构。reported 是由过去分词转化而来的形容词,意思是 “据传闻的”、“据报道的”、“据报告的”。同类形容词另如 said(据说)、suggested(暗示的/被提议的)、内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。