考上的英文?考上重点大学英语翻译为:Be admitted to a key university。具体来说:重点大学:在英文中通常翻译为“key university”,指的是在学术、科研、教学等方面具有较高水平和声誉的大学。考上:在英文中,可以用“be admitted to”来表达,意味着被某所大学录取。那么,考上的英文?一起来了解一下吧。
我相信我会考上大学的。
英文翻译:I believe I will go to college.
重点词汇释义:
相信:believe; be convinced of; have faith in; take stock in
考上:be admitted to;
大学:college; (高等学校) university; The Great Learning(“四书”之一)
考上重点大学英语翻译为:Be admitted to a key university。具体来说:
重点大学:在英文中通常翻译为“key university”,指的是在学术、科研、教学等方面具有较高水平和声誉的大学。
考上:在英文中,可以用“be admitted to”来表达,意味着被某所大学录取。
get in an ideal high school
get enrolled in an ideal high school
如果用admit,就是 be admitted to an ideal high school
但admit有点正式...

I passed the exam to go to No. 4 middle school.
我考上了四中。
短一点:enter No.4 middle school.
1. “成功上岸”其实就是顺利通过考试,所以可以简单粗暴地说成pass thepostgraduate entrance exam。
2. 考研成功后就会成为一名研究生,所以也可以说成successfully become a postgraduate。
3. 如果想保留“上岸”这个说法,可以用短语go ashore 上岸,successfully go ashore in thepostgraduate entrance exam。
4、get in
如果你最终顺利考上研究生,就可以激动地说“I got in(我考上啦)”。I got in属于口语化的表达,在日常对话中很常见。
5、be/get admitted to
“上岸”代表着我们被录取啦,在《剑桥词典》中,admit作动词,有“准许……加入;接纳”的意思,因此“上岸”也可以用英文表示为be/get admitted to…
6、enroll
在《朗文当代高级英语辞典》中,enroll作动词,有“招(生),吸收(成员);注册(课程)”的意思。如果想表达“考入”,便可以用enroll at来表示。
以上就是考上的英文的全部内容,如果你最终顺利考上研究生,就可以激动地说“I got in(我考上啦)”。I got in属于口语化的表达,在日常对话中很常见。5、be/get admitted to “上岸”代表着我们被录取啦,在《剑桥词典》中,admit作动词,有“准许……加入;接纳”的意思,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。