突然地 英文?“突然”的英文是suddenly、abruptly。词汇解析:suddenly英 [ˈsʌdənli] 美 [ˈsʌdn:lɪ]adv. 意外地,忽然地;霍然 例句:Suddenly he began to shriek loudly.(突然他开始大声尖叫起来。)辨析:普通用词,指迅速而又意外,强调出乎意料。那么,突然地 英文?一起来了解一下吧。
这是习惯,固定搭配,就跟大雨是rain cats and dogs 一样。
out of the blue
英[aut ɔv ðə blu:]美[aʊt ʌv ði blu]
[释义]出其不意,出乎意料;
[网络]晴天霹雳; 晴天霹雳地; 出乎意料的;
[例句]Funny you should ask. yesterday, from out of the blue, I got a letter from him.
你问的还真巧。我昨天出乎意料地收到了他的来信。

以下是30个表示“突然地”常用的英语短语词组:
All of a sudden
强调在完全没有预兆的情况下突然地或瞬间发生。
All at once
指突然一下子,常可与“All of a sudden”换用。
Out of the blue
习语,字面意思为“从天而降”,引申为“突如其来”。
A bolt out of the blue
指“出乎意料发生的事”或“突然来临使人惊讶的事”。
Suddenly
副词,直接表示“突然地”。
Abruptly
副词,意为“突然地,意外地”,语气较强。
Unexpectedly
副词,表示“出乎意料地”。
Out of a sudden
虽不常见,但也可表示“突然地”。
In a flash
意为“在一瞬间”,表示动作或事件发生的迅速和突然。
At short notice
指在很短的时间内得到通知或发生,有突然之意。
“突然”的英文是suddenly、abruptly。
词汇解析:
suddenly
英 [ˈsʌdənli] 美 [ˈsʌdn:lɪ]
adv. 意外地,忽然地;霍然
例句:Suddenly he began to shriek loudly.(突然他开始大声尖叫起来。)
辨析:普通用词,指迅速而又意外,强调出乎意料。
例证:The car suddenly ran into a tree.(汽车突然撞到一棵树上。)
abruptly
英 [əˈbrʌptlɪ] 美 [əˈbrʌptlɪ]
adv. 突然地;意外地;(言谈举止)唐突地;<地质>陡起地
例句:He turned abruptly and walked away.(他突然转身走了。)
辨析:通常指言语、行为比较突然,含粗鲁、莽撞、令人不快之意。
例证:She left the office abruptly without explanation.(她未作解释就突然离开了办公室。)
以下是30个表示“突然地”常用的英语短语词组:
all of a sudden
强调在完全没有预兆的情况下突然地或瞬间发生。
all at once
指突然一下子,常可与all of a sudden换用。
out of the blue
习语,意为“突如其来”,常在口语中应用。
a bolt out of the blue(或a blot from the blue)
指“出乎意料发生的事”或“突然来临使人惊讶的事”。
suddenly
副词,表示“突然地”,是最直接的表达方式。
abruptly
副词,意为“突然地,意外地”,语气较强。
unexpectedly
副词,表示“出乎意料地,突然地”。
out of a sudden
短语,与all of a sudden意思相近,但使用较少。
in a flash
短语,表示“在一瞬间,突然地”。

“突然”的英文主要有两个词汇:suddenly 和 abruptly。
1. suddenly
意思:意外地,忽然地。这是一个普通用词,常用来描述某件事情发生得非常迅速且出乎意料。
发音:英 [?s?d?nli],美 [?s?dn:l?]。
例句:Suddenly he began to shriek loudly.(突然他开始大声尖叫起来。)
2. abruptly
意思:突然地,意外地。这个词除了表示突然之外,还常常带有言语或行为比较粗鲁、莽撞、令人不快的意味。
发音:英 [?'br?ptl?],美 [?'br?ptl?]。
例句:He turned abruptly and walked away.(他突然转身走了。)
总结:
suddenly 更侧重于描述事件的突然发生,且通常不带有负面情感。
abruptly 则除了表示突然之外,还可能带有粗鲁、莽撞等负面含义,尤其在描述人的言行时。
在具体使用时,可以根据语境和想要表达的情感色彩来选择使用 suddenly 还是 abruptly。
以上就是突然地 英文的全部内容,因为这里的 blue 指的其实是“天空”。所以 out of the blue 的意思是“简直像是从天上掉下来的一样”。所以翻译为“突然地”。out of the blue 英 [aut ɔv ðə blu:] 美 [aʊt ʌv ði blu]出其不意,出乎意料 双语例句 1、内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。