姿态英语?n. 立场;姿态;位置;准备击球姿势 它来自于拉丁口语stantia,西欧语言中表示“站立”和“位置”的几乎都很接近。stance肯定和stand系出同门,却没有后者那么常用。它表示人或组织对某事的态度和立场,当然也在某些运动中说明某种准备姿势。在美式橄榄球中,stance就是指开场时球员就位的姿势。那么,姿态英语?一起来了解一下吧。
同一个单词,表示具体概念往往是可数,表示抽象概念是往往不可数。 attitude就是这样,建议按照food理解。当涉及到种类的时候,就是可数。 不加s就是
在英语词汇中,以"pose"为后缀的单词通常与"姿态"、"位置"或"放置"有关。例如,adipose,意为脂肪多的,虽然看起来与"pose"无关,但在某些特殊语境中,可以象征某种特定姿态或状态。compose,作为动词,意为创作(乐曲),实际上与姿态无关,但可以理解为创作一种音乐的"姿态"。depose,意为免职,这个动作可以理解为将某人从职位上"移除",可以视为一种姿态上的改变。
decompose,意为分解,虽然不是直接使用"pose"后缀,但可以理解为一种分解的过程,类似一种姿态上的转变。discompose,意为使失态,表示将某人从平静或正常的状态中"打乱",也是一种姿态上的改变。dispose,意为去掉,可以理解为将某物从当前位置"移除",也是一种姿态上的转变。expose,意为使暴露,可以理解为将某物从隐藏的状态中"展示"出来,也是一种姿态上的改变。
impose,意为利用,虽然不是直接使用"pose"后缀,但可以理解为将某种规则或想法强加于他人,可以视为一种姿态上的施加。interpose,意为置于…之间,表示将某物放置于两个物体或人之间,也是一种姿态上的改变。juxtapose,意为并排,表示将两个物体或人并排放置,也是一种姿态上的排列。

attitudes与attitude的区别:意思不同、用法不同、侧重点不同
一、意思不同
1.attitudes意思:n.态度
2.attitude意思:n.态度;看法
二、用法不同
1.attitudes用法:前用介词in时常与静态动词搭配使用,用介词with时常与动态动词搭配使用。
例句:
His social attitudes are being questioned.
他的处世的态度受到质疑。
2.attitude用法:基本意思是“态度,看法”,指一个人的态度、心态、感觉及想法等,作此解时常与介词to或towards连用,表示“对…的态度或看法”。
例句:
She shows a very positive attitude to her work.
她工作态度非常积极。
三、侧重点不同
1.attitudes侧重点:attitudes是attitude复数形式。
2.attitude侧重点:用于第三人称单数。
pose源于拉丁语,词义是“放置”。该词在英语中有多种用途,例如:
1. pose v. 摆姿态 n. 姿态,词义源于“放置”,表示为了拍照或画像,将自己的身体放置在某种状态,即“摆姿态”。例如:"We posed for photographs." 这句话表示我们为了拍照摆出了各种姿态。
2. position n. 位置,词义源于“放置”,表示放置的地方,即“位置”。例如:"The terrestrial world was exposed to high levels of solar radiation." 这句话表示地球处于太阳辐射的高暴露位置。
3. expose v. 暴露,词义源于“放置”,表示将某物置于外面,即“暴露”。例如:"The terrestrial world was exposed to high levels of solar radiation." 这句话表示地球处于太阳辐射的高暴露位置。
4. compose v. 组成,创作,词义源于“放置”,表示将某物放在一起,即“组成”。例如:"When you put together a series of notes, you compose a song." 这句话表示当你将一系列笔记放在一起时,你就创作了一首歌。

照相时摆的姿势是“pose”不是“poss”。
”pose”是摆姿势的英文,在模特儿行业或演艺圈经常被提起。模特儿拍照、走台的时候都要摆"pose"。尽管现时提倡自然的姿态,但这并不意味着她们可以甩开臂膀迈鸭步,再自然也还是"摆"出来的。所以搔首弄姿、矫揉造作等等在这里不一定是贬义词,优劣之分只在于摆pose的技艺以及是否符合客户的要求。
“poss”是标准光学监视系统的缩写(Prototype Optical Surveillance System)。
以上就是姿态英语的全部内容,在英语词汇中,以"pose"为后缀的单词通常与"姿态"、"位置"或"放置"有关。例如,adipose,意为脂肪多的,虽然看起来与"pose"无关,但在某些特殊语境中,可以象征某种特定姿态或状态。compose,作为动词,意为创作(乐曲),实际上与姿态无关,但可以理解为创作一种音乐的"姿态"。depose,意为免职,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。