提喻英文?提喻 (synecdoche) 修辞是以局部代表整体,或以整体代表部分。不直接说某一事物的名称,而是借事物的本身所呈现的各种对应的现象来表现该事物的这样一种修辞手段。1.Outside,(there is) a sea of faces.外面街上,是人的海洋。(以人体的局部代全体,那么,提喻英文?一起来了解一下吧。
一、synecdoche 汉语修辞学中称为提喻或举隅,即以局部代表全部和以全部指部分, 如以局部食品 bread 代表全部的 food; 用整体的 the army 代表个别的 a soldier。另如:
1.Outside,(there is) a sea of faces. 外面街上,是人的海洋。(以人体的局部代全体,即以 faces 表示 people)
2.Have you any coppers? 你有钱吗?(以材料代事物,即以 copper 铜喻指 coin money 铜币)
3.They share the same roof.他们住在一起。(以部分代全体,即用 roof 屋顶,表示 house屋子、住宅)
二、metaphor (motonymy 可能写错了)汉语修辞学中称为隐喻或暗喻,把一些似乎毫无关联的事物联系到一起,用一物指代他物,从而暗示它们之间的相似之处,如:
1. All the world's a stage.整个世界一台戏”
2. The rose is often a metaphor for love. 玫瑰在诗中通常作为爱的象征。
3. She's an angel in life and and he's a lion in battle她是生活中的天使,他是战斗中的雄狮.。
大学英语中的修辞手法
英语中所有19种修辞手法的全部解释和例句:明喻、隐喻、暗喻、提喻、通感、联觉、移觉、拟人、夸张、排比,平行、委婉、婉辞法、比方、反语、双关、仿拟、修辞疑问,下面是我整理的相关内容,希望对你有帮助。
1.Simile 明喻
明喻是将具有共性的不同事物作对比.这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性.
标志词常用 like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等.
例如:
1>.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow.
2>.I wandered lonely as a cloud.
3>.Einstein only had a blanket on, as if he had just walked out of a fairy tale.
2.Metaphor 隐喻,暗喻
隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成.
例如:
1>.Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.
2>.Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested.
3.Metonymy 借喻,转喻
借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称.
I.以容器代替内容,例如:
1>.The kettle boils. 水开了.
2>.The room sat silent. 全屋人安静地坐着.
II.以资料.工具代替事物的名称,例如:
Lend me your ears, please. 请听我说.
III.以作者代替作品,例如:
a complete Shakespeare 莎士比亚全集
VI.以具体事物代替抽象概念,例如:
I had the muscle, and they made money out of it. 我有力气,他们就用我的力气赚钱.
4.Synecdoche 提喻
提喻用部分代替全体,或用全体代替部分,或特殊代替一般.
例如:
1>.There are about 100 hands working in his factory.(部分代整体)
他的厂里约有100名工人.
2>.He is the Newton of this century.(特殊代一般)
他是本世纪的牛顿.
3>.The fox goes very well with your cap.(整体代部分)
这狐皮围脖与你的帽子很相配.
5.Synaesthesia 通感,联觉,移觉
这种修辞法是以视.听.触.嗅.味等感觉直接描写事物.通感就是把不同感官的感觉沟通起来,借联想引起感觉转移,“以感觉写感觉”。
英文比喻句的四种模式,分别是明喻,暗喻,提喻以及借喻。
1、明喻(Simile):
明喻是将具有共性的不同事物作对比。这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性。标志词常用like、as、seem、as if、as though、similar to、such as等。通过明喻,作者能够通过读者熟悉的对象,更加生动形象地了解不熟悉的对象,从而表达出作者的特定情感或者态度(mood or attitude)。
2、暗喻(Metaphor):
暗喻与明喻非常类似,也是讲具有某个共同特征的两个不同事物联系在一起,但是不用as、as if、like、seem等的比喻词。与明喻相似,隐喻能把描述的对象更形象的呈现给读者。因为不使用比喻词,所以通常会更加关注与隐喻背后的引申义,而不是仅仅是字的面义。
3、借喻(Metonymy):
以喻体来代替本体,本体和喻词都不出现,直接把甲(本体)说成乙(喻体)。借喻由于只有喻体出现,所以能产生更加深厚、含蓄的表达效果,同时也使语言更加简洁。
4、提喻(Synecdoche):
提喻用部分代替全体,或用全体代替部分,或特殊代替一般。

1) Simile:(明喻)It is a figure of speech which makes a comparison between two unlike elements having at least one quality or characteristic (特性)in common. To make the comparison, words like as, as...as, as if and like are used to transfer the quality we associate with one to the other. For example, As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country./ This elephant is like a snake as anybody can see.
2) Metaphor:(暗喻)It is like a simile, also makes a comparison between two unlike elements, but unlike a simile, this comparison is implied rather than stated. For example, the world is a stage./ The diamond department was the heart and center of the store.
3) Analogy: (类比)It is also a form of comparison, but unlike simile or metaphor which usually uses comparison on one point of resemblance, analogy draws a parallel between two unlike things that have several common qualities or points of resemblance.
4) Personification: (拟人)It gives human form of feelings to animals, or life and personal attributes(赋予) to inanimate(无生命的) objects, or to ideas and abstractions(抽象). For example, the wind whistled through the trees.
5) Hyperbole: (夸张) It is the deliberate use of overstatement or exaggeration to achieve emphasis. For instance, he almost died laughing.
6) Understatement: (含蓄陈述) It is the opposite of hyperbole, or overstatement. It achieves its effect of emphasizing a fact by deliberately(故意地) understating it, impressing the listener or the reader more by what is merely implied or left unsaid than by bare statement. For instance, It is no laughing matter.
7) Euphemism: (委婉)It is the substitution of an agreeable or inoffensive(无冒犯) expression for one that may offend or suggest something unpleasant. For instance, we refer to "die" as” pass away".
8) Metonymy (转喻) It is a figure of speech that has to do with the substitution of the mane of one thing for that of another. For instance, the pen (words) is mightier than the sword (forces). 借代(metonymy)是指两种不同事物并不相似,但又密不可分,因而常用其中一种事物名称代替另一种。

.规划法规和丰田呼风唤雨发挥各个行业 v 更好 v 规划发布疯言疯语 v 官方过分过分徒费功夫广告风风光光发给饭否官方过分过分过分过分过分过分过分更过分过分过分过分过分过分过分法国官方复古风格复活节过后国家复活节法国官方几乎符合借古讽今规划法规和今后更加符合规范减肥机构和风景和规范国家和关怀揭封归还附近海关附近个回复

以上就是提喻英文的全部内容,Synecdoche(提喻)提喻通过部分代指整体、整体代指部分,或特殊代指一般来简化表达。示例:There are about 100 hands working in his factory.(他的厂里约有100名工人。)He is the Newton of this century.(他是本世纪的牛顿。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。