搞定的英文?“搞定”一词用英语:Get the word 用来翻译该词的英文必须首先在文体上与原词对应,像solve, handle ,dissolve, tackle这些词虽然意思上相近,但从风格上而言都不太合适。其次,由于需要找人“摆平”的事应该都不是小事,如身家数亿的山西某煤炭局长“摆平纪委”、那么,搞定的英文?一起来了解一下吧。
搞定了英语It’s done。
重点词汇:done
adj. 完成的;煮熟的;不再发生的;为社会所接受的,得体的;上当受骗的;筋疲力尽的
int. 行,好
v. 做(do 的过去分词形式)
【名】 (Done)(美、英、罗马尼亚)多恩(人名)
短语
Well Done做得好 ; 干得好 ; 全熟牛排 ; 熟透的
done is done过去的已经过去了 ; 做你该做的 ; 往事已矣 ; 过去的就让它过去
had done去完成时 ; 去完成时 ; 与过去事实相反
work done作功 ; 做功 ; 完成的工作
Are We Done Yet小鬼上路 ; 有完没完 ; 片 ; 英文名
Shegotdonefor speeding.
她因超速行驶而受到处罚。
Have youdoneyour homework,Gemma?
你做完家庭作业了吗,杰玛?
三千到四千这个等级,是非常常用的单词,而且几乎囊括了表达最基本思想所需要的一切词汇。每篇文章中百分之八十都是这些词汇,而且这些词都是最基本的
(或称“
”),就是分割到最小无法再分割,互相之间也没什么类似之处的东西。对付这些词的最好方法,就是进行大量的,不间断的,简单的初级听力练习。因为阅读材料中,还有百分之二十其他词汇,所以光凭这个等级的词还看不懂那些阅读材料。但是听力练习都是最基本的对话,而且发音一般很标准,多听能够增加单词的重复率,而且可以为以后背八千到一万那个等级的词打下语音基础。
听的时候,要分精听和泛听两部分。精听当然是指每个词都要弄懂,俺着重讲一下泛听。泛听是最重要的,因为掌握语速和语调,以及总体印象都要靠泛听。而这些都是背八千到一万等级单词的基础。泛听能够让经常用到的词(也就是那些最必要掌握的词)把您的耳朵磨出
来,让您模模糊糊听到个音就能反应出它是什么意思。泛听中您听到的词,才是您真正应该记住的词,所以别害怕精听的时候什么都听不懂。到底什么是泛听呢?泛听,就是说您听的时候,精神要分散,要一边干着其他事(比如撮饭或和别人大声讨论撮饭,一边有一搭没一搭地听着。泛听一定要
,一有机会就听着,最好耳机不离耳朵。

Get done/Finish it。
搞定是一个中文词汇,其英文表达有多种方式,其中最为直接和常用的表达为“Get done”或“Finish it”。
在不同的语境下,“搞定”这个词可能有不同的含义。例如,在工作环境中,它可能意味着完成任务或解决问题;在日常生活中,它可能表示解决问题或达成目标。因此,具体的语境中,我们可以选择相应的英文表达来更准确地传达意思。
总的来说,“搞定”可以被理解为完成某项工作或解决某个问题。在不同的场合中,我们可以选择使用“Get done”或“Finish it”这样的表达方式,来简洁明了地传达这一含义。当然,随着语境的变化,我们可能还需要使用其他词汇或短语来更准确地表达我们的意思。但无论如何,“Get done”或“Finish it”都是非常好的选择。
伊拉克战后重建事务的最高文职行政长官布雷默在记者招待会上正式宣布伊拉克前总统萨达姆已被捕:“We got him(我们抓住他了)!”
后来奥巴马在打掉本拉丹时也说了这样的话,因此应该是:“We got him!”

搞定了英语:It‘s done。
重点词汇:done;adj.完成的;煮熟的;不再发生的;为社会所接受的,得体的;上当受骗的;筋疲力尽的int. 行,好。
有关例句如下:
1、We had to have the washing done at the
laundry。我们不得不把衣服放在洗衣店洗。
2、Yes, the Sunshine State has done a lot for
humanity, including tickling its collective funny bone.确实,阳光州为人类做了不少贡献,包括它的全民幽默感。
3、Nothing could be done without her say-so.未经她准许,什么都不可以做。
4、Her hair could have done with a wash.她的头发该洗一洗了。
5、On this basis, a protomodel is made and
experiments has been done with it在此基础上,制造出实体并进行了初步的压气机台架实验。
以上就是搞定的英文的全部内容,“搞定”的英文生动表达为“pull sth off”。解析:"pull" 在这里表示“拉、扯”的动作。"off" 则表示“脱离”或“离开”的意思。当 "pull" 和 "off" 结合在一起时,可以想象成一个物体(如盖子)被艰难地从另一个物体(如罐子)上拉下来的情景。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。