原材料英文?原材料英语为:raw materials。双语例句:1、The inward deliveries and outgoings of raw materials.原材料的内送和外运。2、As raw materials became scarce, synthetics were developed.由于原材料变得稀缺,那么,原材料英文?一起来了解一下吧。
跪求简单会计知识和会计用语(中英文), 简单会计知识和会计用语有什么?
流动资产: CURRENT ASSETS:
货币资金 Cash
结算备付金 Provision of settlement fund
拆出资金 Funds lent
交易性金融资产 Financial assets held for trading
应收票据 Notes receivable
应收账款 Aounts receivable
预付款项 Advances to suppliers
应收保费 Insurance premiums receivable
应收分保账款 Cession premiums receivable
应收分保合链历同准备金 Provision of cession receivable
应收利息 Interests receivable
其他应收款 Other receivable
买入返售金融资产 Recoursable financial assets acquired
存货 Inventories
其中:原材料 Raw material
库存商品 Stock goods
一年内到期的非流动资产 Non-current assets maturing within one year
其他流动资产 Other current assets
流动资产合计 TOTAL CURRENT ASSETS
非流动资产:NON-CURRENT ASSETS
发放贷款及垫款 Loans and payments on behalf
可供出售金融资产 Available-for-sale financial assets
持有至到期投资 Held-to-maturity investments
长期应收款 Long-term receivables
长期股权投资 Long-term equity investments
投资性房地产 Investment real estates
固定资产原价 Fixed assets original cost
减:累计折旧 Less:Aumulated depreciation
固定资产净值 Fixed assets-- value
减:固定祥判资产减值准备 Less:Fixed assets impairment provision
固定资产净额 Fixed assets-- book value
在建工程 Construction in progress
工程物资 Construction supplies
固定资产清理 Fixed assets pending disposal
生产性生物资产 Bearer biological assets
油气资产 Oil and natural gas assets
无形资产 Intangibel assets
开发支出 Research and development costs
商誉 Goodwill
长期待摊费用 Long-term deferred expenses
递延所得税资产 Deferred tax assets
其他非流动资产 Other non-current assets
其中:特准储谨唤改备物资 Physical assets reserve specifically authorized
非流动资产合计 TOTAL NON-CURRENT ASSETS
流动负债:CURRENT LIABILITIES:
短期借款 Short-term borrowings
向中央银行借款 Borrowings from central bank
吸收存款及同业存放 Deposits from customers and interbank
拆入资金 Deposit funds
交易性金融负债 Financial assets held for liabilities
应付票据 Notes payable
应付账款 Aounts payable
预收款项 Advances from customers
卖出回购金融资产款 Funds from sales of financial assets with repurchasement agreement
应付手续费及佣金 Handling charges and missions payable
应付职工薪酬 Employee benefits payable
其中:应付工资 Including:Arued payroll
应付福利费 Welfare benefits payable
其中:职工奖励及福利基金 Including:Staff and workers' bonus and selfare
应交税费 Taxes and surcharges payable
其中:应交税金 Including:Taxes payable
应付利息 Interests payable
其他应付款 Other payables
应付分保账款 Cession insurance premiums payable
保险合同准备金 Provision for insurance contracts
代理买卖证券款 Funds received as agent of stock exchange
代理承销证券款 Funds received as stock underwrite
一年内到期的非流动负债 Non-current liabilities maturing within one year
其他流动负债 Other current liablities
流动负债合计 TOTAL CURRENT LIABILITIES:
非流动负债:NON-CURRENT LIABILITIES:
长期借款 Long-term loans
应付债券 Debentures payable
长期应付款 Long-term payables
专项应付款 Specific payable
预计负债 Arued liabilities
递延所得税负债 Deferred tax liabilities
其他非流动负债 Other non-current liablities
其中:特准储备基金 Authorized reserve fund
非流动负债合计 TOTAL NON-CURRENT LIABILITIES:
负 债 合 计 TOTAL LIABILITIES
所有者权益(或股东权益): OWNERS'(OWNER'S)/SHAREHOLDERS' EQUITY
实收资本(股本) Registered capital
国家资本 National capital
集体资本 Collective capital
法人资本 Legal person's capital
其中:国有法人资本 Including:State-owned legal person's capital
集体法人资本 Collective legal person"s capital
个人资本 Personal capital
外商资本 Foreign busines *** en's capital
减:已归还投资 Less:Returned investment
实收资本(或股本)净额 Registered capital-- book value
资本公积 Capital surplus
减:库存股 Treasury stock
专项储备 Special reserve
盈余公积 Surplus reserve
其中:法定公积金 Including:Statutory aumulation reserve
任意公积金 Discretionary aumulation
储备基金 Reserved funds
企业发展基金 Enterprise expension funds
利润归还投资 Profits capitalised on retum of investments
一般风险准备 Provision for normal risks
未分配利润 Undistributed profits
外币报表折算差额 Exchange differences on translating foreign operations
归属于母公司所有者权益合计 Total owners' equity belongs to parent pany
少数股东权益 Minority interest
所有者权益合计 TOTAL OWNERS' EQUITY
负债及所有者权益总计 TOTAL LIABILITIES & OWNERS' EQUITY
一、营业总收入 OVERALL SALES
其中:营业收入 Including:Sales from operations
其中:主营业务收入 Including:sales of main operations
其他业务收入 Ine from other operations
利息收入 Interest ine
已赚保费 Insurance premiums earned
手续费及佣金收入 Handling charges and missions ine
二、营业总成本 OVERALL COSTS
其中:营业成本 Including: Cost of operations
其中:主营业务成本 Including:Cost of main operations
其他业务成本 cost of other operations
利息支出 Interest expenses
手续费及佣金支出 Handling charges and missions expenses
退保金 Refund of insurance premiums
赔付支出净额 Net payments for insurance claims
提取保险合同准备金净额 Net provision for insurance contracts
保单红利支出 Commissions on insurance policies
分保费用 Cession charges
营业税金及附加 Sales tax and additions
销售费用 Selling and distribution expenses
管理费用 General and administrative expenses
其中:业务招待费 business entertainment
研究与开发费 research and development
财务费用 Financial expenses
其中:利息支出 Interest expense
利息收入 Interest ine
汇兑净损失(净收益以“-”号填列) Gain or loss on foreign exchange transactions (less exchange gain)
资产减值损失 Impairment loss on assets
其他other
加:公允价值变动收益(损失以“-”号填列) Plus: Gain or loss from changes in fair values(loss expressed with "-")
投资收益(损失以“-”号填列)Investment ine(loss expressed with "-")
其中:对联营企业和合营企业的投资收益 Including: Investment ine from joint ventures and affiliates(loss expressed with "-")
汇兑收益(损失以“-”号填列) Gain or loss on foreign exchange transactions s(loss expressed with "-")
三、营业利润(亏损以“-”号填列) PROFIT FROM OPERATIONS
加:营业外收入 Plus: Non-operating profit
其中:非流动资产处置利得 Gains from disposal of non-current assets
非货币性资产交换利得 Gains from exchange of non-moary assets
*** 补助 Government grant ine
债务重组利得 Gains from debt restructuring
减:营业外支出 Less:Non-operating expenses
其中:非流动资产处置损失 Including:Losses from disposal of non-current assets
非货币性资产交换损失 Losses from exchange of non-moary assets
债务重组损失 Losses from debt restructuring
四、利润总额(亏损总额以“-”号填列) PROFIT BEFORE TAX (LOSS EXPRESSED WITH "-")
减:所得税费用 Less: Ine tax expenses
五、净利润(净亏损以“-”号填列) NET PROFIT (LOSS EXPRESSED WITH "-")
归属于母公司所有者的净利润 Net profit belonging to parent pany
少数股东损益 Minority interest
六、每股收益: EARNINGS PER SHARE (EPS)
基本每股收益 Basic EPS
稀释每股收益 Diluted EPS
七、其他综合收益 OTHER CONSOLIDATED INCOME
八、综合收益总额 TOTAL CONSOLIDATED INCOME
归属于母公司所有者的综合收益总额 Consolidated ine belonging to parent pany
归属于少数股东的综合收益总额 Consolidated ine belonging to Minority shareholders
九、补充资料 SUPPLEMENTARY INFORMATION
营业总收入中:出口产品销售收入 Including overall sales:sales ine of export products
营业总成本中:出口产品销售成本 Including overall costs:sales cost of export products
1)在会计基础知识部分,对会计要素的含义、账户的运用以及怎样记账、对账与查账等会计需掌握的最根本的问题一一进行了分析说明,以为入门会计的工作打好基础。
这两个词的区别我懂,"Supplier"更侧重于提供及交付产品或服务,关注供应链的可靠性、品质和交期等方面。"Vendor"则更关注销售渠道和售后服务,他们与客户建立的主要联系是通过销售和分销产品。给大家简单总结了两个词的含义、发音以及用法,先大概的了解一下~~
接下来让我们看下Supplier和Vendor的其他区别:
1. 定义和角色不同:
"Supplier"通常指供应商,是从供应链中提供产品或服务的公司或个体。他们通常与客户建立长期的业务关系。"Vendor"通常指售货商或卖方,是指销售产品或服务的企业。他们可以是零售商、批发商或制造商。
例句:
This company is our long-term supplier of raw materials.
这个公司是我们长期的原材料供应商。
We purchase a large quantity of products from this vendor.
我们从这个供应商那里购买了大量的产品。
2. 关注点不同:
"Supplier"更侧重于提供及交付产品或服务,关注供应态者链的可靠性、品质和交期等方面。
食材-Ingredient
1. 简介
食材是指用来烹调和制作食品的原材料,通常是指动物、植物或矿物等自然产物。食材的质量直接关系到食品的质量和口感,选用高质量的食材可以保证鲜美可口段敏桐的食品。本拿游文将介绍一些常见的食材及其特点。
2. 水果-Fruit
水果是指带有种子的甜味食物,通常在成熟期时才采摘食用。水果不仅口感好,而且富含维生素、矿物质和纤维素等营养成分,有助于促进人体健康。常见的水果有苹果、梨、香蕉、柑橘等。
3. 肉握坦类-Meat
肉类是指来源于动物的食物,包括牛肉、羊肉、猪肉、鸡肉等。肉类含有丰富的蛋白质、铁、锌等营养成分,对于人体的生长发育和免疫力提高有着重要的作用。在烹调过程中,肉类可以使用煮、炒、烤、炸等多种方式。
4. 蔬菜-Vegetable
蔬菜是指来源于植物的绿色植物,含有丰富的维生素、矿物质和纤维素等营养成分。常见的蔬菜有西红柿、黄瓜、白菜、萝卜等,可以通过生食、清蒸、炒、煮等方式烹调。
5. 谷物-Grain
谷物是指来源于植物的粮食,如大米、小麦、玉米、燕麦等。谷物含有丰富的碳水化合物、纤维素等营养成分,是人体能量的重要来源。烹调谷物可以通过蒸、煮、烤等方式进行。
原材料,raw material(s)
产成品,finished products、finished goods、end products、finish/finished(2选1) products、made-up articles
在制品尺铅粗激悉盘点,inventory for articles under machining、checking for articles during producing process
编制盘点报告陵镇,prepare for inventory report
单词意思都是“供应商”,但实际上两个词意义区别很大。主要有以下几点:
1、使用上的区别。正规的采购与供应管理专业人士很少用Vendor。Supplier是正式用法。所以,如果你想看上去像罩腔个采购专业人士的话,不要用Vendor,用Supplier。而在零售业,Vendor用的比较多,自动售货机也叫Vendor Machine。
2、具体含义有略微不同,外贸词典中Supplier就是你的上游供货商,但Vendor特指仅提供自己产品和服务的厂商,Vendor我们则称呼其为厂商。
扩展资料:
一、Supplier
英 [səˈplaɪə(r)] 美 [səˈplaɪər]
词性及解释:n.供应商;供蠢散应国;供应者,供给者;补充者。
例句:
1、Itconstructsanintegratedinventorymodelincludingonesupplierandoneretailer. 建构包含一个供应商和一个零售商的整合库存模型。
2、JapanisAsia'sdominantsupplierofimportsandtechnology. 日本是亚洲进口货物和技术的最大供应国。
以上就是原材料英文的全部内容,原材料,raw material(s)产成品,finished products、finished goods、end products、finish/finished(2选1) products、made-up articles 在制品盘点,inventory for articles under machining、。