开车上班英语?Driving to work.这句话用完整的英文表达就是”I am driving to work.“,但如果你只想表达这个动作或行为,简化为”Driving to work.“也是可以的。这种表达方式在日常口语交流中非常常见,简洁明了。如果你想在句子中加入更多细节,比如开车的方式、上班的地点等,可以进一步扩展这个句子。例如,”I am driving my car to the office for work.“但总的来说,那么,开车上班英语?一起来了解一下吧。
drive to work
go to work by car
go to work on one ’s car

Driving to work.
这句话用完整的英文表达就是”I am driving to work.“,但如果你只想表达这个动作或行为,简化为”Driving towork.“也是可以的。这种表达方式在日常口语交流中非常常见,简洁明了。如果你想在句子中加入更多细节,比如开车的方式、上班的地点等,可以进一步扩展这个句子。例如,”Iam driving my car to the office forwork.“但总的来说,”Driving to work.“已经足够清晰地表达了“开车去上班”这个意思。

drive
to
work就可以了,不必特意说a
car,反而矫情。
go
to
work
by
car
也对。但会有歧义,可能不是自己开车,而是坐小车上班的,道理跟by
train/air/bus一样,毕竟乘坐这火车、飞机、公共汽车的不用自己开,呵呵。另外,这个结构口语虽然用,但不是很流行,我认识的老外们几乎从来不这么说。
建议用drive
to
work最保险。
不对哦,drive 后面不能直接跟动词原形
I drive to work 。
或者
I go to work by car.

你好
开车去上班
drive
to
work
或者:go
to
work
by
car
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
祝你学习进步,更上一层楼!
不明白请及时追问,满意敬请采纳,O(∩_∩)O谢谢~~
以上就是开车上班英语的全部内容,然而,从逻辑和常理上讲,work作为名词使用更为合理,其含义应为“开车上班”。在英语中,drive sth to somewhere通常是指把某物引导到某个地方,例如"The motion will drive the related business to extremity"这句话意为这项提议将会把相关行业带入绝境。进一步分析,当work作为名词时,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。