客户 英语?client是指存在委托关系的客户,通常指我们通常所指的委托人或当事人。customer通常指商业交易中所指的客户,亦即我们所说的消费者。区分二者最简单的方法是client最终支付费用,获得的通常是“服务”(service);customer购买的通常是“有形商品”(goods)。但是,法律英语中在表达“当事人、那么,客户 英语?一起来了解一下吧。
探讨“client”与“customer”的区别,首先需要明确这两个术语在商业和服务行业中的角色与性质。
“Client”通常被看作与公司或专业人士形成深度合作的人。他们不仅购买产品或服务,还寻求专业建议、定制服务和长期支持。这种关系涉及的不仅是交易,还有合作、战略规划等层面。例如,一家律师事务所的合伙人与其客户的关系,就是基于长期合作和深入服务的,客户可能寻求法律咨询、代理诉讼等专业服务。
与之相对,“customer”主要指的是一次性交易的购买者。他们仅购买商品或服务,与公司关系为短期或一次性。比如,零售商的顾客,他们的互动仅限于购物行为,没有持续合作或长期互动。他们与公司之间的关系主要是基于一次性的交易。
综上所述,“client”与“customer”的主要区别在于与公司关系的持续性和深度。前者代表了建立在长期合作基础上的关系,而后者则代表了一次性的交易关系。
client一般是指比较正规的客户,比如说被提供服务的非个人终端收益者;
customer一般是指零售业,或者是单个购买产品或者服务的终端受益者;
英语user和costomer作为用户的区别为: customer:顾客,主要的特点:临时的,不确定的;user:用户;指产品的使用者。
consumer中文翻译是消费者,消费者一般指的都是个人;而customer翻译为客户,这个范围就广了,它可以指个人,也可以是类似单位这样的“大客户”。像B2C(Business to Consumer)就是指的商家到消费者,这就是两者的区别。
朗文上给的解释:
Customer is the most general word. A customer is someone who buys something from a particular shop. People who pay to use something such as a transport service can also be called customers : A customer came in and bought several jackets. |Customers are advised that the next train is delayed.
A client is someone who pays for a service : a hairdresser and her clients
就是说Customer指比较普通的商店顾客之类。而client多是指商业上的客户。
以上就是客户 英语的全部内容,“Client”通常被看作与公司或专业人士形成深度合作的人。他们不仅购买产品或服务,还寻求专业建议、定制服务和长期支持。这种关系涉及的不仅是交易,还有合作、战略规划等层面。例如,一家律师事务所的合伙人与其客户的关系,就是基于长期合作和深入服务的,客户可能寻求法律咨询、代理诉讼等专业服务。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。