当前位置: 首页 > 学英语

催促 英语,催促一下英文

  • 学英语
  • 2025-08-29

催促 英语?hasten hurried urgence urgency rush up urged speed hurry along dun whip up hurry prompting bustle 例句:我是不会让人催促去草草作出决定的,你就等着吧!那么,催促 英语?一起来了解一下吧。

催促某人做某事 英文

又到了为小伙伴们解惑的时候了 (*❦ω❦),urgent常用于书面语和商务语境。emergent常用于医疗、紧急救援等现场紧急情况。这里就给大家总结了一个它们基础知识的表格,可以先简单了解一下先:

了解完urgent 和 emergent的基础知识后,现在就来看看它们的具体区别~(@^_^@)~

1、紧迫性质不同

"Urgent": 表示紧急的、需要立即处理的情况。

例句:I have an urgent matter to discuss with you.(我有一个紧急的事情要与你讨论。)

"Emergent": 表示突然出现、需要立即处理的紧急情况。

例句:The hospital was inundated with emergent cases after the earthquake.(地震后,医院被紧急病例淹没了。)

2、使用环境不同

"Urgent": 比较常用于书面语和商务语境。

例句:Please reply to this email as soon as possible, it is quite urgent.(请尽快回复这封邮件,非常紧急。

很抱歉催促你 英文

这两个词的区别我懂,"Urgent"通常用于日常生活和工作中的通用场合;"emergent"则通常用于医疗、天气预报、情报工作等专业领域。给大家简单总结了两个词的含义、发音以及用法,先大概的了解一下~~

接下来让我们看下urgent 和 emergent的其他区别:

1. 用法不同

"Urgent"作为形容词,用来表示需要迅速采取行动的情况。而"emergent"则是紧急的、紧迫的意思,一般作为形容词在专业领域(如医疗、气象等)中使用。

例如:

I have an urgent matter to discuss.

我有一件紧急的事情需要讨论。

The patient needs emergent surgery.

患者需要立即动手术。

2. 意思和程度不同

"Urgent"通常表示需要立即采取行动的紧迫性,而"emergent"则表示非常紧急的、危急的状况。

例如:

The situation is urgent, we need to act now.

情况紧急,我们需要立刻行动。

催促一下英文

表示催促的意思。

1、语法:

(1)指通过某种方法来使某人更快地做某事,即“催促”。

(2)可用作及物动词,也可用作不及物动词,用作及物动词时,接名词或代词作宾语,有时也可接以动词不定式充当补足语的复合宾语。

2、用法:

Don't let anyone hurry you into making a decision.不要在任何人的催促下匆促作出决定。

扩展资料

同根词组:expect

expect

1、释义:预期;期待;盼望。

2、语法:

(1)指相信或盼望有人会来或有事会发生,这种预料多有一定的根据,强调的是客观可能性,多用于好的方面,在口语中expect的意思常淡化为“认为”“想”,此时主语多为第一人称单数。

(2)多用作及物动词,可接名词、代词、动词不定式或that从句作宾语,也可接以动词不定式充当补足语的复合宾语。

3、用法:

用作动词 (v.)This is what we expect to happen.这就是我们所预期将会发生的。

赶快点用英语怎么说

关于催促的单词以及短语:

urge

hie

hasten

hurried

urgence

urgency

rush up

urged

speed

hurry along

dun

whip up

hurry

prompting

bustle

例句:

我是不会让人催促去草草作出决定的,你就等着吧!

I won't be hurried into a decision, you'll just have to wait!

我经再三催促才在契约上签字。

I was urged to sign the contract.

请催促他们按时装运。

Please press them for punctual shipment.

女主人催促客人吃鱼。

The hostess pressed fish on her guests.

我的工作是催促迟迟不送回来的答覆。

My job was to chase up late replies.

查尔斯常被他父亲催促去找工作。

Charles is often chivvied into finding a job by his father.

我催促孩子快点去上学。

I hustled the child off the school.

我将不得不催促他把欠我的钱还给我。

敦促 英语

作为一个英语专业研究生,我常在英语新闻中看到urgent和emergent这两个词,这两个词都可以用来表示"紧急的"意思,但是在具体含义和用法上有区别,具体如下:


一:含义解释

urgent 英 [ˈɜːdʒənt] 美 [ˈɜːrdʒənt] adj. 紧急的;迫切的;紧迫的;催促的;急切的

emergent 英 [iˈmɜːdʒənt] 美 [iˈmɜːrdʒənt] adj. 紧急的,突然出现的; 自然发生的

相同点:都表示"紧急的"

不同点:urgent则强调的是重要性。emergent强调的是某个意外的突发状况,会危及到生命、健康、安全..等。


二:用法区分

1.emergent 紧急的 名词为:emergency(紧急事故)。

emergent 强调某个「立即性的」、「意外的」威胁或突发状况,例如健康、生命、财产等。通常指「现在」会受到的立即威胁,所以需要立即处理。

例:He is bleeding. Please call the doctor, it’s emergent! 他正在流血,请叫医生,它很紧急!

2. urgent 紧急的

urgent 强调某个「紧急重要的」事情。

以上就是催促 英语的全部内容,hasten v. 催促;赶快;加速。2、用法 Haste 13世纪初期进入英语,直接源自古法语的haist,意为快,急速。The more haste, the less speed.欲速则不达。In his haste, he forgot to bring his glasses with him.匆忙之中,他忘了带眼镜。hasten 作动词均含“加快,使加快”之意。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢