拉黑英文?拉黑:可以用“blacklist”来表示。作为动词,blacklist意为将某人加入黑名单,例如,”I blacklisted my expartner to prevent any further communication.“取关:对应的英文是“unfollow”。这个词意味着在社交媒体上不再关注某人,例如,那么,拉黑英文?一起来了解一下吧。
“拉黑”、“取关”、“删除”好友用英语表达如下:
拉黑:可以用“blacklist”来表示。作为动词,blacklist意为将某人加入黑名单,例如,”I blacklisted my expartner to prevent any further communication.“
取关:对应的英文是“unfollow”。这个词意味着在社交媒体上不再关注某人,例如,”I decided to unfollow that influencer’s account because their content became irrelevant to me.“
删除好友:在英语中有两个常见的词汇来表达这一动作,即“defriend”和“unfriend”。它们都特指在社交媒体上从好友列表中移除某人,例如,在Facebook上,你可能会问:“How do I check who has defriended me on Facebook?”或者更普遍地使用“unfriend”这个词,但要注意与形容词“unfriendly”区分开来。
社交媒体在英文中被称为"Social media"。有时人们会省略掉媒体二字,简称为"Social"。例如:How do you do social?社交媒体的策略是什么?
在使用社交媒体时,有几类常用的英文词汇。在微信、微博等应用中,"Follow"表示"粉","Add"用来"加"联系人,"Post"和"article"分别对应"发"微博或朋友圈,以及推送文章。"PM (private message)"是"私信"的英文,"Group chat"表示"群聊",而"Kick out/remove"则是"踢出群"或"移出群"的英文。"Block"用来描述"拉黑"操作,"Like"是"赞"的意思,"Comment"对应"评论","Share/forward"则表示"转",更偏向于邮件的转发,而"Share"则更像是一种分享行为。
对于"社交平台"的英文表达,"WeChat moments"对应微信的朋友圈,"WeChat public account"是微信公众号的英文表述,"Weibo feed"则对应微博的状态。Facebook的朋友圈可以用"Facebook wall"来描述,Twitter和Instagram的状态则分别对应"Twitter feed"和"Instagram feed"。
拉黑英文:block.
block[blɑːk]
v. 拉黑;拦截;堵住;挡住;妨碍
block 的含义是阻止一些事情发生或妨碍别人的行动,拦截消息、拦截邮件、挡住别人的路和拉黑别人都可以用 block,我想拉黑他就是 I want to block him.
例句:
I found out that Pikachu blocked me on Wechat.
我发现皮卡丘在微信上拉黑了我。
我们既然学会了拉黑的英文,也一定要掌握删好友的英文表达,删微信联系人不要说 delete friends 哦。
unfriend=删除好友
unfollow=取关
follow=关注
official accounts=公众号
alias=群昵称
moments=朋友圈
spend time on moments=刷朋友圈
browse moments=刷朋友圈
chat history=聊天记录
unfriend=删除好友
blacklist/block=拉黑
invite you into a WeChat group=把你拉进微信群
block one's moments=屏蔽某人的朋友圈
you were mentioned=有人@你
give a like/thumbs-up=点赞
四级六级,考研英语,托福雅思,一对一网络教学,都可以联系我。
现代生活中,朋友们都天天刷微博和朋友圈,那你懂得那些用英文系统的人的世界吗?你知道那些用英文版微信和微博的人看到的“拉黑”、“朋友圈”、“点赞”都是什么吗?
1. unfriend 删好友
英语里面名词活用为动词的情况很多,像friend就可以表示在社交网站或app上“加好友",而unfriend自然就是“删好友”的意思了。
She unfriended Laura after having a catfight with her without any hesitation. 她和劳拉撕逼之后果断删好友。
2. blacklist 拉黑;黑名单 blacklist既可以作为名词,表示“黑名单”,还可以作为动词,表示“拉黑”。 拉黑你的前任绝对是给现任证明爱意的最佳方式。
3. like 点赞
Twitter和微信上的点赞用的词都是“like”,这里的like既可以作为动词,也可以作为名词。我们经常说give sb. a like表示给人点赞。
If this tweet receives over a hundred likes, I swear that I will make my romance public.如果这条推特获赞过百,我就公布恋情。
标题党:title attractor;喷子:cynic;拉黑:defriend或者blacklist(这个既有动词也有名词的含义;做及物动词:拉黑...,将…列入黑名单的意思;做名词:黑名单的意思)
例如:
Hisfamilyandfriendshad noticedthisaswell,butwhentheytriedtogethimto seektreatment,hejust putthemon hisblacklistof people to avoid (andgetevenwith).他的家人和朋友也意识到了这一点,但是当他们试图让他接受治疗时,他把他们拉入黑名单,甚至报复他们。
he was very ungry that he blacklisted the girl without any hesitation.
他很生气,以至于毫不犹豫的拉黑了那女孩。(当然也可用defriend,但在此处为defriended)
以上就是拉黑英文的全部内容,[词典]blacklist; Block; Lisa Lahey。“拉黑”,网络用语,通常指拉到黑名单、屏蔽某人言论,适用于社交软件等,可以翻译为“block somebody,place someone on a blacklist”。“拉黑”也可引申为与某个人永远断绝关系,不再联络,可以翻译为“ghost someone”,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。