不但而且的英语?不但而且的英文:not only but also not only but also 不但…而且 一、not only 英 [nɔt ˈəunli] 美 [nɑt ˈonli]不但,不仅,不只;非但;不独;何止 二、那么,不但而且的英语?一起来了解一下吧。
不但而且
[词典] not only...but also;
[例句]这些就是我们正在付诸实施的政策,不但清楚而且前后一致。
These are clear consistent policies which we are putting into place.
不但而且
释义:not only...but also
[例句]
They not only talked but also shouted and laughed.
他们不只谈话,而且喊叫大笑。
不但而且的英文:not only ... but also
not only ... but also
不但…而且
一、not only
英 [nɔt ˈəunli] 美 [nɑt ˈonli]
不但,不仅,不只;非但;不独;何止
二、but also:
英 [bʌt ˈɔ:lsəu] 美 [bʌt ˈɔlso]
并且;抑
1、One should not only observe but also help.
不但要看,而且要帮。
2、Not only Jim but also his wife saw her.
不但吉姆而且他妻子也见到了她。
扩展资料
not only… but also的用法:
1、not only…but also…前后连接两个句子时,not only后的句子要用部分倒装,但but also后的分句不用倒装。
如:Not only did he come, but he saw her.
他不仅来了,而且还见到了她。
2、not only…but also担任主语时,此句型的谓语动词随 but also后面的部分而定。
3、另外not only…but also连接对等的词或词组;
例(1)you(你)和 your father(你父亲)都是人。

not only but also 这一结构在英语中用来表达“不但…而且…”的意思,强调的是后者。有时,also一词可以省略。
而 as well as 则用来连接两个并列成分,重点强调的是前者。这种结构通常表示两者之间存在一种并列关系,但更侧重于前一个成分。
例如,在表达“他不但会说英语,还会说法语”时,可以使用 not only but also 结构,强调的是他会说法语这一部分。
而在表达“他不仅会说英语,还会说法语”时,使用 as well as 结构,强调的是他会说英语这一部分。
这种差异在于,not only but also 更加明确地强调了后者,而 as well as 则更多地强调了前者。
因此,在写作或口语表达中,选择合适的结构可以使句子更加清晰和准确。
需要注意的是,not only but also 结构通常会使用连词 but 或 and 连接,而 as well as 则不需要额外的连词。
总之,not only but also 和 as well as 都可以用来连接两个并列的成分,但它们的重点侧重点不同,使用时需根据具体的语境来选择。
正确地使用这些结构可以增强句子的表现力,更好地传达说话者或作者的意图。

Not only .... but also....
I am not only smart, but also handsome.

以上就是不但而且的英语的全部内容,not only but also 这一结构在英语中用来表达“不但…而且…”的意思,强调的是后者。有时,also一词可以省略。而 as well as 则用来连接两个并列成分,重点强调的是前者。这种结构通常表示两者之间存在一种并列关系,但更侧重于前一个成分。例如,在表达“他不但会说英语,还会说法语”时。