走丢的英文?lost做的是整个句子的宾语补足语,也就是补充说明宾语the boy的情况的,它不是形容词的形式,而是done的形式,如果翻译成“遗失的男孩”,则它就是形容词的形式了。那么,走丢的英文?一起来了解一下吧。
两散历凳者意思大不同:
a missing mail :一封“冲旅丢失”信件。
a missed mail: 一封“不小心看漏了”的信烂此件。
如果是她发现那个遗失搏举的男孩应该将lost 就是定语放在boy前面,坦银世而She found the boy lost. 这里的lost不是后置让肢定语,而是补充found的
lose one's way
get lost
be lost
lost one's bearings
stray
打个"喊高大我走丢了"来造句可能好表达些,举几个念嫌例郑竖哈:
I've been lost
I've been lost my way.
I'm getting lost.
您好,看了其他两位网友的回答和您的追问,按照个人的理解,帮您理清一下 missing 和 missed 还有 I found a letter missing 的含义。
1)missing = 现在分词作形容词使用时,译为【(东西)失踪的;下落不明的;找不到的】
2)missed = 过去分词作形容词使用时,译为【遗漏的,遗失的,失去的】
a missing letter 和 a lost letter 在汉语都可以翻译成【丢失的信件】但是用的语境不太一样:
1)missing 在英语中有一种(不知道为何,或是什么方式,就不见了,比较客观,和拥有人没有太大的关联)
2)lost 在英语中有一种(拥有者的疏忽或是忘记而丢失了,可以看作是主观意识的疏忽)
比如:
a lost child(一个迷失的孩子,通常用在比如大人和孩子在一起,坐公交车,大人看着手机,没拉着孩子,而大人上车了,孩子孩子车站。几站过后大人突然发现孩子不见了,就会用 I lost my child. 所以 a lost child 就成立了。)
a missing child(一个失去联系的失踪儿童,通常可以是孩子被其他人绑架了,或是孩子下意识的走丢了。
以上就是走丢的英文的全部内容,从意思上就可以判别 lost做形容词是“迷失的,迷路的”,losing则为“输的,失败的”,代入原句即可发现句意应该为“那个失踪的男童最后被看到的地方是在河边,(当时)他在(那儿)玩耍”如果从动词变位do到done。