傲慢与偏见英文原著?在英文原版《傲慢与偏见》中,“期待”可对应核心单词 “anticipation”,其英英释义为 a feeling of excitement about sth (usually sth good) that is going to happen(对即将发生的好事的兴奋感)。这一情感通过贝内特太太与丈夫的对话被生动展现,那么,傲慢与偏见英文原著?一起来了解一下吧。
Pride & Prejudice, Chapter XIV of Volume III (Chap. 56)
I am only resolved to act in that manner,which will, in my own opinion, constitute my happiness, without reference to you, or to any person so wholly unconnected with me.
英文精读版《傲慢与偏见》CHAPTER 1上核心内容解析如下:
经典开篇句解析原文:It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.
语法点:
同位语从句:that a single man...must be in want of a wife 是 truth 的同位语,解释“公认的事实”具体内容。
短语:
in possession of:拥有(财富/地位)。
a good fortune:巨额财富(非单纯“幸运”)。
in want of:需要(= in need of)。
释义:“众所周知,一个坐拥巨额财富的单身汉,必定需要一位妻子。”(讽刺性开篇,暗示社会对婚姻与财富的功利关联)
让步状语从句与倒装结构原文:However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families...
语法点:
倒装结构:However little known... 是 However the feelings...may be little known 的倒装,强调让步关系。
Pride and Prejudice is a novel of manners by Jane Austen, first published in 1813. The story follows the main character, Elizabeth Bennet, as she deals with issues of manners, upbringing, morality, education, and marriage in the society of the landed gentry of the British Regency. Elizabeth is the second of five daughters of a country gentleman living near the fictional town of Meryton in Hertfordshire, near London.
Set in England in the early 19th century, Pride and Prejudice tells the story of Mr and Mrs Bennet's five unmarried daughters after the rich and eligible Mr Bingley and his status-conscious friend, Mr Darcy, have moved into their neighbourhood. While Bingley takes an immediate liking to the eldest Bennet daughter, Jane, Darcy has difficulty adapting to local society and repeatedly clashes with the second-eldest Bennet daughter, Elizabeth.
Though Austen set the story at the turn of the 19th century, it retains a fascination for modern readers, continuing near the top of lists of "most loved books." It has become one of the most popular novels in English literature, selling over 20 million copies, and receives considerable attention from literary scholars. Modern interest in the book has resulted in a number of dramatic adaptations and an abundance of novels and stories imitating Austen's memorable characters or themes.

I am only resolved to act in that manner, which will, in my own opinion, constitute my happiness, without reference to you, or to any person so wholly unconnected with me. 56 章,437页,外语教学与研究出版社(Foreign Language Teaching and Research Press),这段话是伊丽莎白和凯瑟琳夫人的对话,凯瑟琳夫人傲慢的要求伊丽莎白不要嫁给达西先生,伊丽莎白的回复。
希望对您有帮助。
咱们很多人都很熟悉傲慢与偏见这本小说. 这次兔老爹带你来读一下英文经典名著傲慢与偏见Pride And Prejudice的开篇.

以上就是傲慢与偏见英文原著的全部内容,I am only resolved to act in that manner, which will, in my own opinion, constitute my happiness, without reference to you, or to any person so wholly unconnected with me. 56 章,437页,外语教学与研究出版社(Foreign Language Teaching and Research Press),内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。