黄河英语怎么写?黄河英文名为Yellow River,长江英文名为Yangtze River,这样的命名方式在中文和英文中都各具特色。黄河,作为中国的“母亲河”,不仅是中国文化的象征,也是中华民族的摇篮。它的“黄”字,不仅描绘了黄河水流的黄色,也寓意着中华民族的勤劳和智慧。在英文中,Yellow River,直译为“黄色的河”,那么,黄河英语怎么写?一起来了解一下吧。
The Yellow River or Huang He / Hwang Hois the second-longest river in China and the sixth-longest in the world at 5,464 kilometers .Originating in the Bayan Har Mountains in Qinghai Province in western China, it flows through nine provinces of China and empties into the Bohai Sea. The Yellow River basin has an east-west extent of 1900 km and a north-south extent of 1100 km .Total basin area is 742,443 km².
The Yellow River is called "the cradle of Chinese civilization", as its basin is the birthplace of the northern Chinese civilizations and was the most prosperous region in early Chinese history. But frequent devastating flooding largely due to the elevated river bed in its lower course, has also earned it the unenviable name "China's Sorrow".
Early Chinese literature refers to the Yellow River simply as He (河), the word that has come to mean simply "river" in modern language .The first appearance of the name "Yellow River" (黄河) is in the Book of Han (Chinese: 汉书;) written in the Western Han dynasty (206 BC–AD 9). The name "Yellow River" describes the perennial ochre-yellow colour of the muddy water in the lower course of the river. The yellow color comes from loess suspended in the water.
Sometimes the Yellow River is poetically called the "Muddy Flow" (simplified Chinese: 浊流). The Chinese idiom "when the Yellow River flows clear" is used to refer to an event that will never happen and is similar to the English expression "when pigs fly".
Characteristics
The Yellow River is notable for the large amount of silt it carries—1.6 billion tons annually at the point where it descends from the Loess Plateau. If it is running to the sea with sufficient volume, 1.4 billion tons are carried to the sea annually.
In modern times, since 1972 when it first dried up, the river has dried up in its lower reaches many times, from Jinan to the sea in most years, in 1997 for 226 days. The low volume is due to increased agricultural irrigation, by a factor of five since 1950. Water diverted from the river as of 1999 served 140 million people and irrigated 74,000 km²of land. The highest volume occurs during the rainy season, from July to October, when 60% of the annual volume of the river flows. Maximum demand for irrigation is needed between March and June. In order to capture excess water for use when needed, and for flood control and electricity generation, several dams have been built, but due to the high silt load their life is expected to be limited. A proposed South-North Water Transfer Project involves several schemes to divert water from the Yangtze River, one in the western headwaters of the rivers where they are closest to one another, another from the upper reaches of the Han River, and a third using the route of the Grand Canal.
Due to its heavy load of silt the Yellow River is a depositing stream, that is, it deposits part of its carried burden of soil in its bed in stretches where it is flowing slowly. These deposits elevate the riverbed which flows between natural levees in its lower reaches. Should a flood occur, the river may break out of the levees into the surrounding lower flood plain and adopt a new course. Historically this has occurred about once every hundred years. In modern times, considerable effort has been made to strengthen levees and control floods.
The Yellow River delta totals 8,000 square kilometers .However, since 1996 it has been reported to be shrinking slightly each year through erosion.
黄河英语如下:Huang He River; Yellow River。
《黄河大合唱》Yellow River Cantata;黄河流域Yellow River Valley;黄河三角洲Yellow River Delta;黄河故道former/abandoned course of the Yellow River。
黄河,是位于中国北方地区的大河,属世界长河之一,中国第二长河(也有称第二大河流)。黄河全长约5464公里,其流域面积,《人民网》载:约752443平方公里 ,水利部网站《黄河网》则记为:流域总面积79.5万平方公里(含内流区面积4.2万平方公里) )。流域冬长夏短,冬夏温差悬殊,季节气温变化分明。
黄河发源于青藏高原巴颜喀拉山北麓的约古宗列盆地,自西向东分别流经青海、四川、甘肃、宁夏、内蒙古、陕西、山西、河南及山东9个省(自治区),最后流入渤海。流域降水量小,以旱地农业为主,冬干春旱,降水集中在夏秋七八月份。
黄河中上游以山地为主,中下游以平原、丘陵为主。由于河流中段流经中国黄土高原地区,因此夹带了大量的泥沙,所以它也被称为世界上含沙量最多的河流。但是在中国历史上,黄河下游的改道给人类文明带来了巨大的影响。
TheYellowRiverorHuangHeisthesecondlongestriverinAsia,aftertheYangtzeRiver,andthesixthlongestriversystemintheworldattheestimatedlengthof5,464km.OriginatingintheBayanHarMountainsinQinghaiprovinceofWesternChina,itflowsthroughnineprovinces,anditemptiesintotheBohaiSeanearthecityofDongyinginShandong province.
黄河是亚洲第二长河,仅次于长江,是世界上第六长河系统,估计长度为5464公里。 它起源于中国西部青海省的巴彦喀拉山脉,流经九省,并流入山东省东营市附近的渤海。
TheYellowRiverbasinhasaneast–westextentofabout1,900kilometersandanorth–southextentofabout1,100km.Itstotaldrainageareaisabout752,546squarekilometers.
黄河流域东西走向约1,900公里,南北走向约1,100公里。
黄河是中国第二大河流,也是世界第五长河。它流经中国九个省份,全长约5464公里。黄河的名称在英文中被翻译为Yellow River,这个名字源于河流的黄色外观,这种颜色主要由河流携带的大量泥沙造成。在地理学上,黄河是一个重要的研究对象,它不仅对于中国的生态环境有着深远的影响,而且对于中国的文化和历史发展也起到了关键作用。
在日常生活中,黄河的重要性不言而喻。它为周边地区提供了宝贵的水资源,支撑着农业和工业的发展。此外,黄河还孕育了丰富多彩的生物多样性,是众多珍稀物种的栖息地。在历史方面,黄河是中华文明的发源地之一,许多重要的文化遗址和历史事件都与这条河流密切相关。
黄河的英文名称除了Yellow River之外,还有一些其他表达方式,例如Huang He。在不同的语境中,人们可能会根据具体需求选择使用不同的名称。比如,在学术文献中,学者们可能会倾向于使用更正式的表达方式,而在日常生活对话中,人们则更可能使用更为简洁的Yellow River。无论使用哪种表达方式,黄河始终是中国文化和自然遗产的重要组成部分。
黄河不仅仅是一条河流,它承载着丰富的自然景观、历史文化和人文精神。在英文中,我们称它为Yellow River,这是一种形象而生动的表达方式,能够让人直观地感受到这条河流的独特魅力。

黄河的英文是Yellow River。它是中国的第二长河流,流经中国黄土高原,是中国重要的水源地和灌溉区域。黄河也是中国历史文化的重要象征之一。
例句:
The Yellow River is often called the "Mother River" in China, as it has nurtured Chinese civilization for thousands of years.
(黄河在中国通常被称为“母亲河”,因为它滋养了中国文明几千年。)
The Yellow River basin is home to many ethnic groups and has a rich cultural heritage.
(黄河流域是许多民族的家园,拥有丰富的文化遗产。)

以上就是黄河英语怎么写的全部内容,黄河英语如下:Huang He River; Yellow River。《黄河大合唱》Yellow River Cantata;黄河流域Yellow River Valley;黄河三角洲Yellow River Delta;黄河故道former/abandoned course of the Yellow River。黄河,是位于中国北方地区的大河,属世界长河之一,中国第二长河(也有称第二大河流)。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。