检察官 英语?procuratorate organ:检察机关。这一短语强调了检察机关作为国家机关的属性和职能。procuratorate general:总检察长,首席检察官,(最高人民检察院)检察长。这是检察机关的最高领导职务,负责领导和管理整个检察机关的工作。那么,检察官 英语?一起来了解一下吧。
1、“尊敬的评委/考官”用英语表示为:respectable examiner
2、其中respectable的意思是:可敬的,荣誉的,光荣的。
拓展资料
respectable
1. He was now a teacher and a respectable member of the community.
他现在是一位教师,并且是社区内受人尊敬的一员。
2. I have to prove myself as a respectable, balanced, person.
我必须证明自己是个正派、稳重的人。
3. He depicted the town's respectable families in an unflattering light.
他在描述镇上体面人家时满是贬抑之词。
4. At last I have something respectable to wear!
我终于可以穿上体面的衣服了!
5. He came from a perfectly respectable middle-class family.
他出身于一个非常正派的中产阶级家庭。

“尊敬的评委/考官”——Honorable judges / Examiners
honorable 可敬的,荣誉的,光荣的
judge vt.& vi.审判,评判;断定
vt.评价;估计;(尤指)批评;想,认为
n.法官;裁判员;评判员;鉴定人
Examiner n.主考者;检察官;检查员,审查人
拓展资料:
面试常用语
1、I am the one who can …
我是一个......
2、I can adapt to any situation and adjust to the changes in the environment. I thrive in a fluctuating environment.
我可以适应任何环境,并随着环境的改变做出调整,可以在变化不定的环境中茁壮成长。
3、I am innovative.I pay attention to detail and find opportunities where other people see none.
我是一个有创新能力的人,关注细节,我可以在别人不在意的地方发现价值
4、I leads people. I can unite people around a vision and motivate a team to excellence.
我是有领导能力的人。
1、Honorable judges(尊敬的评委)
2、Honorable examiners(尊敬的评委)
honorable:adj.可敬的,荣誉的,光荣的
judge:n.法官;裁判员;评判员;鉴定人
examiner:n.主考者;检察官;检查员,审查人
例句:Goodmorning,honorablejudges,examiners,ladiesandgentlemen!
早上好,尊敬的评委,女士们,先生们!
扩展资料
同义词:
1、Dearjudges/examiners(尊敬的评委/考官)
例句:IhopedearjudgeslikemyworkandIwillappreciateyourcomment.
希望各位评判喜欢我的作品以及给我一些意见!
2、Reveredjudges/examiners(尊敬的评委/考官)
例句:Hewasareveredjudgewithanationalreputation.
他是一位受人尊敬的全国闻名评委。
prosecutor是一个英语单词,主要用作名词,意为“检察官,公诉人;原告律师”。以下是关于该单词的详细解释:
发音:英音/ ?pr?s?kju?t?® /,美音/ ?prɑ?s?kju?t?r /。
词性:名词。
基本释义:指一个为国家或政府组织工作的律师,负责启动法律诉讼,并在法庭上证明嫌疑人犯有被指控的罪行。
同义词:prosecuting attorney、prosecuting officer、public prosecutor。
应用场景:
在法庭上,检察官是负责起诉嫌疑人的人,他们试图通过法律手段将罪犯绳之以法。
在文学作品中,检察官通常被描绘为正义的代表,他们不畏强权,追求真相和正义。
例句:
The prosecutor presented evidence to prove the suspect’s guilt.
In the trial, the prosecutor argued that the defendant should be sentenced to life imprisonment.
综上所述,prosecutor是一个在法律领域具有特定含义的英语单词,它代表了负责起诉嫌疑人并试图在法律程序中证明其罪行的政府律师。
英语中“检察官”的两种常见说法“inquisitor”和“procurator”的谐音读法分别为“因哭思特”和“普若Q累特”。
inquisitor:
in 发音近似中文的“因”。
qui 发音近似中文拼音的“哭”,但注意这里的“哭”要读得轻一些,不要过分强调其重音。
sitor 发音近似中文的“思特”,其中“s”发音为轻音,而“tor”则近似于“特”的发音。
procurator:
pro 发音近似中文的“普若”,其中“o”发音为扁平的“哦”音,但不要太长。
cu 在这里发音近似英文单词“cute”中的“cu”部分,但不需要读出“e”的音。
ra 发音近似中文的“啦”去掉尾音,只保留前面的部分。
tor 与“inquisitor”中的“tor”发音相同,近似中文的“特”。
请注意,这些谐音读法仅用于帮助记忆和发音,并不能完全准确地反映英语单词的实际发音。为了更准确地掌握英语单词的发音,建议多听、多模仿标准的英语发音。

以上就是检察官 英语的全部内容,“Crown advocate”在英式英语中主要指“检察官”,更贴合英伦语境的译法为“王室检察官”,但日常可简称为“检察官”。 以下从不同角度进行详细分析:权威词典与文献的解释差异《元照英美法词典》:将“Crown advocate”解释为“海事法院中位居第二的王室法律官员,位于王室首席法律顾问之后,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。