英语直走?1、go straight 英文发音:[ɡəʊ streɪt]中文释义:向前走;往前走;直直走;直行;直走 例句:Go straight on and then turn right. You'll see a window there.直走然后右拐,你会看见那边有一个窗口。2、那么,英语直走?一起来了解一下吧。
指出正确的路是很重要的,要使用方位介词(用来描述东西在哪),同时你要有清楚的方向感。当为别人指路时要使用祈使句,这样听起来比较自信。
扩展资料
英语指路的七种方式
1.Walk along/walk straight down
沿着…走/沿着…直走
Walk along 6th Avenue until you find the Rockefeller Center Station.
沿着第六大街直走,直到你找到洛克菲勒中心车站。
2.Turn left/right
向左/右转
Turn left at the intersection and the building is on the right.
在十字路口左转,大楼就在右边。
3.Go around/over/under
绕着…走/走过/从…下面走
Go over the bridge and turn left at the next stoplight.
过桥,在下一个红绿灯左转。
4.Make a left/right turn
左转/右转
Make a left turn when you see the Hard Rock Cafe.
当你看到Hard Rock咖啡厅的'时候左转。
直走用英语表达为”go straight”。
短语含义:”go straight”在英语中主要用于表示物理上的直线前进,即不转弯或改变方向地行走。
发音:”straight”一词的发音,英音为[stre?t],美音为[stret]。
延伸含义:除了物理含义外,”go straight”有时也被用来象征人生的修正和改变,如表示“改过自新”。
用法示例:如“穿过这条街,然后直走。”,或者用于指示方向,如“从这里下去往右拐,走到花园路口往左拐,一直走到尽头就是厨房了。”。

go straight
1.径直走
2.重新做人,改过自新
3.戒去毒瘾
4.恢复正常的生活方式;改邪归正
5.一直往前走;笔直走
6.老老实实过日子,正直做人;改过自新
7.直接去,不停顿地走;不拐弯抹角
8.戒去毒瘾
例句:
1.Through this street and then go straight.
穿过这条街,然后直走。
2.Go straight.
向前直走。
3.Go straight ahead at the traffic lights and then turn first left.
一直走到交通灯那里,然后在第一个路口左拐。
无go street 这种说法,可以说go down the street是沿着这条街一直走下去.
go along the street是沿着这条路走下去,没有一直之意.
“直走”在英文中的表达是”go straight”。
基本用法:”go straight”用于表示沿直线移动或直行,常用于指示方向或导航。
示例:例如,在十字路口,你可以说”Go straight along this street.“,意思是“沿着这条街直走。”
场景应用:这个短语可以轻松地融入日常对话或标识牌中,是英语礼仪中多功能的一部分。
直着走
go straightwalk straightgo aheadwalk alonggo down this street
以上就是英语直走的全部内容,1.Walk along/walk straight down 沿着…走/沿着…直走 Walk along 6th Avenue until you find the Rockefeller Center Station.沿着第六大街直走,直到你找到洛克菲勒中心车站。2.Turn left/right 向左/右转 Turn left at the intersection and the building is on the right.在十字路口左转,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。