受够了 英文?“我受够了!”的英文正确表达是“I have had enough!”“enough”单独使用不准确:虽然“enough”本身有“足够”的意思,但直接说“I enough”是典型的中式英语,不符合英语语法规则。英语中“enough”通常需要与其他词搭配使用(如形容词/名词+enough或have had enough),那么,受够了 英文?一起来了解一下吧。
受够了:had enough
例句:
I've had enough of you being selfish! 我受够了你的自私!
或者直接说
I had enough! 我受够了!
英文:
1. I've had it.
例句
I've had it with your attitude.
我受够你的态度了。
2. I have had enough of/to ...
enough 表示“足够的,充分的”。
例句
I've had enough to ask for consent.
我受够了征求同意。
3. I am/get fed up with...
fed 表示“感到厌烦”。
例句
I'm fed up with the endless work.
我受够了没完没了的工作。
在口语中,你想表达“我受够了”,“我厌倦了”,“我不能再忍受了”这样的意思时,我们可以学着运用以下这些句子:
you've
been
driving
me
crazy
these
days,
i've
had
it.
这几天你都快把我逼疯了,我受够了。
nobody
can
talk
to
me
like
that;
i've
had
enough
of
it.
没有人敢这么对我说话,我受够了。
i
am
sick
of
your
lies.
我受够了你的谎言。
stop
it,
i
had
enough.
够了,我腻味透了。
it
has
been
raining
for
weeks,
i
couldn't
take
it
anymore.
已经下了几个星期的雨了,真受不了。
另外,还有一个很好的经常被用到的动词词组:“get
fed
up
with”,也是受够了,不能忍受了的意思。在“with”后放上使你受够的内容,如果是动词,别忘了变成动名词形式:
i've
got
fed
up
with
your
rambling.
我受够了你的唠叨。
tony
got
fed
up
with
his
roommate's
smoking
in
the
room.
托尼烦透了他的室友在房间里抽烟。
leave
me
alone,
i've
got
fed
up
with
you.
让我一个人呆会儿,我烦透你了。

I have had enough
我已经受够了。
I've had enough of that!
我已经受够了。
I am enough with your lies.
我已经受够了你的谎言。
通常我已经受够了句型是I've had enough of。。。
I‘ve had enough of this hard life.
这种艰苦的生活我已经受够了。
I've had enough of your impudence!
你这样放肆,我已经受够了!
“我受够了英文”可以表达为:I’m fed up with English。
在表达这一观点时,通常意味着说话者对英语学习感到极度厌倦或失望,可能是因为投入了大量时间和精力却进步缓慢,或者觉得英语学习过程过于艰难。这种情绪在学习语言的过程中是常见的,尤其是在面对语法、词汇和发音等挑战时。然而,重要的是要认识到这种情绪是可以管理的,通过调整学习方法、保持积极的学习态度和寻找学习的乐趣,我们有可能克服这种厌倦感,重新找回学习英语的热情和动力。
以上就是受够了 英文的全部内容,up with”,也是受够了,不能忍受了的意思。在“with”后放上使你受够的内容,如果是动词,别忘了变成动名词形式:i've got fed up with your rambling.我受够了你的唠叨。tony got fed up with his roommate's smoking in the room.托尼烦透了他的室友在房间里抽烟。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。