温州的英文?住在温州。总之,“温州人”这个说法的含义替换到英语里不外乎“居住、出生”这两个概念,born 和 native “出生”的意思更强烈一些,当然也兼顾“居住”;而 in 、from 、live 是前者的意思更强烈一些,同时也兼顾后者。从汉语的习惯来说,“温州人”应该指的是“出生”,用native可能更好一些。那么,温州的英文?一起来了解一下吧。
对一个大地方,如:国家,地区等,表示那个国家或地区的人时,通常有专门的名词如:Chinese,American,Taiwanese,分别表示“中国人”,“美国人”“台湾人”。但对一些小地方如某个城市,没有专门的名词来表达,通常用“城市+people ”或“people in +城市”这种通用的表达方式。如北京人the Beijing people/Beijing people
所以,温州人是the Wenzhou people/people in Wenzhou 。
祝楼主更上一层楼
最常见的可以说 people in Wenzhou (多数) 或 is/am from Wenzhou (单数)。哪儿的人就是在哪个城市的人,是哪儿的人就是从哪个城市来的人。如果要强调是本地人,也可以说 native(s) of Wenzhou 或者 was/were born in Wenzhou ,在温州出生。还可以说 live in Wenzhou ,住在温州。总之,“温州人”这个说法的含义替换到英语里不外乎“居住、出生”这两个概念,born 和 native “出生”的意思更强烈一些,当然也兼顾“居住”;而 in 、from 、live 是前者的意思更强烈一些,同时也兼顾后者。从汉语的习惯来说,“温州人”应该指的是“出生”,用native可能更好一些。

中国浙江省温州市龙湾区
英文:Longwan District, Wenzhou City, Zhejiang Province, China
地道
英文:(地下通道或坑道) subway; tunnel; underpass; gallery
(道地); from the place noted for the product; genuine; real
看情况.如果你是对完全不了解中国地理的外国人说"他/他们是温州人".你应该说"He(They) is(are)from Wen Zhou."但如果你是对很了解中国,也知道温州的外国人,你可以直接说"He (They) is(are) Wenzhounese."
Wenzhou City常用的早期的温州英文是:Wenchow
现在的温州英文是用拼音:Wenzhou

以上就是温州的英文的全部内容,1、I come from Xuzhou, Jiangsu Province.我来自江苏省徐州市。2、I come from Wenzhou, Zhejiang Province.我来自浙江省温州市。3、I come from Jinan City, Shandong Province.我来自山东省济南市。英语翻译技巧:第一、省略翻译法 这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。