诚意的英文?诚意英文是sincerity。双语例句:1、他们交出武器以示诚意。They handed over the weapons as a gesture of good faith.2、不要盲目信任任何政府官员的诚意。Don't blindly trust in the good faith of any government official.3、他们要求停止使用暴力的呼吁并无诚意。那么,诚意的英文?一起来了解一下吧。
study the objects
gain the knowledge
accumulate the sincerity
upright the mind
chase the perfection
happyness in homes
harmony throughout countries
comesworld peace
中国文化源远流长= =非要翻译零散几个词真心无法表达完全。。。
要把“意合语言”翻译成“形合语言”真的是一言难尽- =
而且这一系列是由小到大,有内到外富有逻辑的表达一件完整的进化过程。。
其实,每个词用一句话来表达也行的,也可以一句话笼统概括这几个词语
Ancient China there is "self- regulating the family running the country across the land" argument .我国古代就有“修身齐家平天下”的说法。
The ancient thinkers thought of the moral accomplishments of the politicians as the quality of serving the sovereignty and the country .
古代思想家甚至把从政者的道德修养提升到“治国平天下”的高度来认识。

“格物”就是研究事物。“致知”就是达到真知灼见,把正确的答案找出来,增加知识。“诚意”就是要意念真诚,表里如一(所以要慎独),不虚伪,不自欺欺人。“正心”就是要端正自己的心灵,消除邪恶之心。“修身”就是把自己的身子(包括思想言行)培养好。
“齐家”就是整治其家,在伦理上要父子有亲,长幼有序,使家庭亲亲和蔼。“治国”就是把国家治理的好,除了教化,还须政令。“平天下”就是平治天下(包括许多国家),主要是用政令来平。
英文意思翻译 :格物=study deep into the root of matter,致知=dig into the heart of fact to find the correct answer and knowledge,诚意=sincerity,正心=maintain a true heart and get away with evil thinking,修身=develop our own self, thinking and behavior,齐家=keep the family in a harmonious environment with proper respect to individual members,治国=rule the country peacefully with education and good governmental policies,平天下=rule the whole world in a peaceful manner with good ruling policies。
格物,= to observe
致知,= to understand
诚意,= to be sincere
正心,= to be open and honest
修身,= to have self-control
齐家,= to be able to manage (or support) one's own home
or, to create a harmonious home (or, home life)
治国,= to be able to support one's own country
平天下 = to be peaceful with the world。

sincerity英[sɪn'serətɪ]美[sɪnˈsɛrɪti]
n.真挚,诚心诚意,诚意; 笃实; 襟怀坦白; 愫;
[网络]诚意; 诚信; 真诚;
[例句]Nobody that I spoke to doubted his sincerity as a politician.
和我谈过话的人中没有一个怀疑他作为一个政治家的诚意。
双语例句 柯林斯词典 英英释义 百度知道

1. "格物" refers to the thorough study of things, seeking the root of matter.
2. "致知" means to delve into the essence of facts and discover the correct answers and knowledge.
3. "诚意" stands for sincerity, ensuring that one's thoughts and actions are in harmony.
4. "正心" refers to maintaining a true heart androot out any evil thoughts.
5. "修身" is about cultivating and developing one's self, including thoughts, words, and actions.
6. "齐家" involves creating a harmonious family environment, upholding filial piety, and maintaining proper order among family members.
7. "治国" is about governing the country peacefully, utilizing education and beneficial policies.
8. "平天下" means ruling over the world peacefully with just and equitable policies.
以上就是诚意的英文的全部内容,在英文中,我们可以将“诚意”翻译为“sincerity”或“genuine intention”,这两个词都能较好地表达内心的真诚与纯净。而“正心”则可以翻译为“rectify one's heart”或“align one's thoughts”,以强调对内心世界的修正和端正。因此,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。