仪式感 英文?「仪式感」翻译成英文最好的选择是 “ritual sense”。“ritual”:这个词表示仪式或习俗,准确地传达了中文中「仪式感」中的“仪式”部分。“sense”:在这里表示一种感觉或意识,与中文中的「感」相对应,共同构成了对特定仪式或习俗的庄重感和重视感。那么,仪式感 英文?一起来了解一下吧。
这个句子写成:Life needs a sense of ritual.
在白俄罗斯语里,这个句子写成:Жыццё патрабуе адчування рытуалу.
名词放在及物动词后面,要用第四格,白俄罗斯语里,非动物名词的第四格,阴性单数-а变为-у,-я变为-ю,其它形式和第一格是一样的。
要求不带前置词的第四格的动词为及物动词,其余的动词叫做不及物动词。
希望我能帮助你解疑释惑。
生活需要仪式感翻译成英文是:Life needs a sense of ceremony.
重点词汇双语例句:
这种仪式是从公元前遗留下来的。
Theceremonyisasurvivalfrompre-Christiantimes.

我们就一起来看看与“仪式感”相关的英文怎么说吧~
1. sense of ritual 仪式感
A new semester should begin with a sense of ritual. 新学期的开始需要仪式感。
2. ritual n. 仪式,典礼
指为纪念重要宗教或社会事件举行的仪式,也可以指惯例,老规矩,例行公事;另外,ritual也可以作形容词表示“仪式的,例行的”。
We take the family dinner as a ritual in our family. 我们家把家庭聚餐当做是一种仪式。
3. rite n. 仪式,典礼
rite of passage指标志人生重要阶段的通过仪式
A graduation trip has become a rite of passage for graduates to end the four years of college life. 毕业旅行已经成为毕业生结束四年大学生活的一种仪式。
4.ceremony n. 典礼,仪式
The opening ceremony represents a new start for the freshmen. 对于大一新生而言,开幕典礼是一个新的开始。
做你自己的设计师
姑娘,你知道婚礼代表的是什么吗?
是经历人生中最重要的仪式感
仪式感的英文是sense of ceremony
记忆的英文是memory
你会发现它们的后缀和读音有点相似
我认为的仪式感是为了记忆而生
它点亮了你的记忆
温暖了你的记忆
让记忆显得更加珍贵
它是即使当很久很久以后
你留在别人和自己回忆当中的美好痕迹
那些证明你到过、哭过、笑过的记忆
有一期的《奇葩说》里讨论的的辩题是:婚礼真的有必要么?
身为两个宝贝女儿父亲的黄磊,也感同身受地哭了,他在节目里说“我也经常幻想这个画面。但是如果有一天,那个男的跟我女儿说,没有婚礼。我就会跟我女儿说,不要嫁给他。连那样的一个仪式感都没有,我觉得是不对的。”
婚礼的仪式感,是当今婚礼最根本的价值体现。
让我们学会在为生活奔波、为五斗米折腰的现实人生里,依然保留一个诗意的、浪漫的远方。
我们总在强调婚礼的仪式感。在从事婚纱行业的这些年里,我们一直想当然地以为,一场婚礼是多么的神圣。
所以,我们倾注心血做好一件婚纱,简单美好地为每一位新娘送上祝福,浪漫幻想着她们日后的生活幸福永久。
一辈子就结一次婚挑选婚纱可不能胡来
婚礼的仪式感,不应只是形式主义。
1.为了独一性
对于有追求的新娘们来说,手工定制出的每一件嫁衣都是量体裁衣,是手工匠人们带着对于新人的祝福缝制出来的,独一无二的。

场美好生活从仪式感开始
A good life begins with a sense of ritual
重点词汇
美好fine;happy;glorious;fragrant;goodliness
仪式ceremony;rite;ceremonial;function;observance
开始start;begin;beginning;initial stage;commence
以上就是仪式感 英文的全部内容,翻译「仪式感」为英文,最好的选择是 ritual sense。「仪式感」这个词组在中文中主要表示的是一种对特定仪式或习俗的庄重感和重视感。它体现的是人们对某些传统或习俗的尊重和维护,通过一些固定的形式和行为来体现其特殊意义。因此,我们将其翻译为“ritual sense”,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。