与 相比英文?be compared with 英 [bi kəmˈpeəd wɪð] 美 [bi kəmˈperd wɪð] 与……相比 相同点:两者都可以表示对比比较。 不同点:compared to比较的两者是不同的事物,用来是指出两者之间的关系或相似。 compared with比较的两者是相同的,用来指研究评判人与人之间、那么,与 相比英文?一起来了解一下吧。
与...相比的英文翻译是compare to.
compare的英式读法是[kəm'peə(r)];美式读法是[kəm'per]。
单词于14世纪晚期进入英语,直接源自古法语的comperer;最初源自后期拉丁语的comparare,意为比较。
作动词意思有比较;对比;比喻。作名词意思有比较;对照。
相关例句:
1、Teachers are often compared to burning candles.
人们总是把老师比喻为燃烧的蜡烛。
2、Life is poetically compared to the morning dew.
在诗歌中,人生被比喻为朝露。
扩展资料:
一、单词用法
v. (动词)
1、compare的基本意思是“比较,对照”,主要用于比较事物的典型特征及其价值,而不在于比较相同与不同。
2、compare用作及物动词时接名词或代词作宾语,用作不及物动词时,主动形式常具有被动意义。
3、compare接with或to可表示“与…相比”,接to还可用于比喻,意为“比作”。接with还可表示“比得上”,这种用法常出现在疑问句或否定句中,且常与can连用。

与...相比的英文:liken to、compared with。
一、liken to
英 [ˈlaɪkən tu:] 美 [ˈlaɪkən tu]
v.与…相比
1、I am liken to a grain of wheat with one difference.
我被比作一颗与别的不同的麦粒。
2、Life can be liken to a journey with an unknown destination
人生就好比一场不知终点的旅行。
短语:
1、liken sth to sth把…比作
2、liken business to warfare把商场比作战场
3、liken someone to圣人
4、be liken to被看作
5、liken to compare比较
6、to liken把…比作
二、compared with
英 [kəmˈpeəd wið] 美 [kəmˈpɛrd wɪð]
与…比较,与…相比
1、He's a pygmy when compared with great musicians.
他和伟大的音乐家相比就成了侏儒。
2、Such roles are small beer compared with the fame she once enjoyed.
和她曾经享有的名气相比,这样的角色真的算不了什么。
我是一名英文老师,be compared to和be compared with常常被我们用为"与……相比",这两者容易被混淆,它们在含义和用法的区别如下:
一:含义解释
be compared to 英 [bi kəmˈpeəd tu]美 [bi kəmˈperd tu] 比作;被比喻成;被比作
be compared with 英 [bi kəmˈpeəd wɪð]美 [bi kəmˈperd wɪð] 与……相比
相同点:两者都可以表示对比比较。
不同点:compared to比较的两者是不同的事物,用来是指出两者之间的关系或相似。
compared with比较的两者是相同的,用来指研究评判人与人之间、事物与事物之间相同或相异的程度。
二:用法区分
compared to和compared with常见搭配:
be compared to 与;与某事相提并论;比作;被比喻成
can be compared with 比得上
nothing can be compared with 无与伦比
三:典型例句
1、be compared to
——Thetranslationcanbecomparedtotheconstructionofabuilding.
翻译可以比作为建筑大楼。
比…更喜欢…的英语:prefer to。
prefer to
英 [priˈfə: tu:]美 [prɪˈfɚ tu]
较喜欢,宁愿;更喜欢;提升某人为。
prefer to.分别有两个句式:
1、prefer to +动词原形。prefer sth. to sth. prefer to do sth. rather than do sth.
2、prefer +动词ing。prefer doing sth.to doing sth.
例句:
1、Istillprefertoplayindefence.
我还是更喜欢打防守。
2、Iprefertobuyforeignbrandsthanlocalbrands.
相比起本地牌子,我较喜欢外国品牌的货品。
扩展资料:
prefer的基本意思是“较喜欢,更喜欢”,多指在两个或两个以上的选项中优先选择其中的一项,多用于“prefer...to...”或“prefer...rather than”结构,相当于like better 或place before the others,因此不能用more或most来修饰它。引申可表示为“宁可”“宁愿”等。
compare …with …与…相比compared …with… (作插入语)与…相比compare …to…把…比作… 插入语:删去后不影响原句结构。就是原来我说的 介词短语。

以上就是与 相比英文的全部内容,compare with则常用于将某物与另一物进行比较,形成对比,如:“compare with”(比较;把…与…相比;比得上,可与…相比)。这些表达方式在英语中都非常常见,并且在不同的情境下有着各自独特的用法。总之,无论是compare、comparatively还是compare with,它们都承载着比较和对比的概念,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。