你怎么不说话了用英语怎么说?你为什么不说话了?英文翻译:Why don't you speak?语法说明:以特殊疑问词开头,对句中某一成分提问的句子叫特殊疑问句。常用的疑问词有:what 、who 、whose 、which 、when 、where 、how 、why等。那么,你怎么不说话了用英语怎么说?一起来了解一下吧。
是 why don't you speak? 但这种说法太生硬speak一般用于说语种方面
你可以说 why don't you say something? 这样比较自然 比较符合说话习惯
speak指说话的能力,说话这个动作,不强内容,用于开口讲话,演说,讲某种语言,talk指两人之间的交谈,“不说话”指说话这个动作,所以用speak
What makes you silent
语法上没错,但听着太别扭,如果用silent这么说好些
Why do you keep silent?
你为什么不开口说话呢?这句话可以这样表达:Why don't you speak? 或者Why aren't you speaking?
在英语中,这种表达方式通常用于询问对方为什么没有进行某种行动。如果你想问某人为什么没有说话,使用"Why don't you speak?"或"Why aren't you speaking?"都是正确的选择。这两个表达方式在语气和用法上是相似的。
如果你想用稍微正式一些的方式表达,可以说:Could you please explain why you are not speaking?
此外,如果你想要表达的语气更为委婉,可以使用Why not speak? 这个表达同样有效,但语气上比Why don't you speak? 要更加轻松。
需要注意的是,在实际对话中,直接问“你为什么不开口说话”可能会显得直接甚至有些冒犯,因此在使用这类表达时需要考虑上下文和对方的关系。
如果想表达你希望某人能多说一些,可以尝试说:Could you say more about that? 或者What do you think about this?
总的来说,英语中有很多不同的方式来表达这个意思,你可以根据具体情境和想要传达的语气来选择合适的表达方式。
比较地道的表达应该是——
Why are you so quiet? (你为什么这么安静?)
用" Quiet " (安静)来反向表达“不说话”让语言更生动。
希望我的回答能帮到你。
以上就是你怎么不说话了用英语怎么说的全部内容,你为什么不开口说话呢?这句话可以这样表达:Why don't you speak? 或者Why aren't you speaking?在英语中,这种表达方式通常用于询问对方为什么没有进行某种行动。如果你想问某人为什么没有说话,使用"Why don't you speak?"或"Why aren't you speaking?"都是正确的选择。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。