后会无期英文版原唱?《后会无期》是由韩寒填词,Anthun Kent、Dee Syluia作曲,邓紫棋演唱的歌曲,作为电影《后会无期》的主题曲于2014年6月24日发行。《The End Of The World》是史琪特·戴维丝演唱的歌曲,收录于《The End of the World》专辑中。那么,后会无期英文版原唱?一起来了解一下吧。
《后会无期》的曲是改编自美国女乡村音乐歌手Skeeter Davis的名作《The end of the world(世界末日)》
歌手资料:
And tonight I wed another dear John美国歌手史琪特·戴维丝(1931年12月30日——2004年9月19日),原名玛丽·弗朗西丝·佩尼克(Mary Frances Penick),是美国著名的女乡村音乐歌手,她最著名的金曲是1963年的"The End of the World"。
歌曲信息:
《The End Of The World》
原版歌词:
Why does the sun go on shining?
太阳为何依然照耀
Why does the sea rush to shore?
海浪为何拍打着岩岸
Don't they know it's the end of the world?
难道它们不知道这是世界末日
'Cause you don't love me anymore
因为你不再爱我了
Why do the birds go on singing?
鸟儿为何依然歌唱
Why do the stars glow above?
星星为何在天上闪耀
Don't they know it's the end of the world?
难道它们不知道这是世界末日
It ended when I lost your love
当我失去了你的爱
I wake up in the morning
当我清晨醒来
And I wonder why everything's the same as it was
纳闷着为何一切如常
I can't understand, no I can't understand
我无法了解,我真的无法了解
How life goes on the way it does
生命怎会像往常一样运行
Why does my heart go on beating?
我的心为何仍在跳动
Why do these eyes of mine cry?
我的双眼为何在流泪
Don't they know it's the end of the world?
难道它们不知道这是世界末日
It ended when you said goodbye
当你说再见的时候

1. 后会无期 (《后会无期》电影同名主题歌|《The End Of The World》英文版) - G.E.M. 邓紫棋 (Gem Tang)
词:韩寒
曲:Arthur Kent/Dee Sylvia
2. 当一艘船沉入海底,当一个人成了谜,你不知道他们为何离去,那声再见竟是他最后一句。
当一辆车消失天际,当一个人成了谜,你不知道他们为何离去,就像你不知道这竟是结局。
3. 在每个繁星抛弃银月的夜里,我会告别,告别我自己,因为我不知道,我也不想知道,和相聚之间的距离。
4. 当一辆车消失天际,当一个人成了谜,你不知道他们为何离去,就像你不知道这竟是结局。
在每个银河坠入深谷的梦里,我会醒来,也忘记梦境,因为你不知道,你也不会知道,逝去的就已经失去。
5. 当一艘船沉入海底,当一个人成了谜,你不知道他们为何离去,那声再见竟是他最后一句。
当一辆车消失天际,当一个人成了谜,你不知道他们为何离去,就像你不知道这竟是结局。
6. 扩展资料
歌曲MV选自同名电影内容,首次公布了王珞丹的角色,以印有她形象的小卡片表明她的“小姐”身份。MV展现了王珞丹饰演的苏米与陈柏霖饰演的江河从邂逅一刻开始的感情发展。此外,MV还呈现了冯绍峰饰演的马浩汉和陈乔恩饰演的周沫、袁泉饰演的刘莺莺之间的感情关系。
1. Should you depart, our paths will never cross again.
2. Should you depart, our paths will never cross again.
3. Should you depart, our paths will never cross again.
4. I eagerly await the sight of your face in the breeze.
5. Tears, so beautiful, blend into the harmonious melody.
6. I eagerly await the rain cascading down.
7. I am compelled to rip your gaze from mine.
8. You yearn for the Xueyuefenghua, our love with a time difference.
9. I cannot wait for your care, yet I cannot let it go.
10. You spoke of accompanying me to a certain year, a certain day,
11. Yet I lost my way in just one day and one night on a street.
12. It's not that you're the world; you carry my longing.
13. I did not express my apologies.
14. Through the night, I transform into a snow-white figure.
15. I am duty-bound to recall all our memories,
16. Yet there's no sign of our discovery.
17. We are destined for a bright tomorrow.
18. You left yesterday, and now,
19. Should you depart, our paths will never cross again.
20. Should you depart, our paths will never cross again.
21. Should you depart, our paths will never cross again.
22. I eagerly await the loosening sands.
23. The wind rises, carrying an elegant grace.
24. I cannot wait for the butterfly's card,
25. For it has fallen in love with you.
26. You spoke of accompanying me to a certain year, a certain day,
27. Yet I lost my way in just one day and one night on a street.
28. It's not that you're the world; you carry my longing.
29. I did not express my apologies.
30. Through the night, I transform into a snow-white figure.
31. I am duty-bound to recall all our memories,
32. Yet there's no sign of our discovery.
33. We are destined for a bright tomorrow.
34. You left yesterday, and now,
35. You carry my longing; I did not express my apologies.
36. Through the night, I transform into a snow-white figure.
37. I am duty-bound to recall all our memories,
38. Yet there's no sign of our discovery.
39. We are destined for a bright tomorrow.
40. You left yesterday.
41. We are destined for a bright tomorrow.
42. You left yesterday.

原唱为美国乡村女歌手Skeeter Davis。
史琪特·戴维丝(Skeeter Davis,1931年12月30日—2004年9月19日),原名玛丽·弗朗西丝·佩尼克(Mary Frances Penick),是美国著名的女乡村音乐歌手,美国歌手。她最著名的金曲是1963年的"The End of the World"。
史琪特·戴维丝1963年演唱的的《The End of The World》(后会无期)被评为当年最受欢迎的歌曲,被无数人翻唱过,但无人能及她原唱的魅力,这首歌也是她唯一的传世之作。2009年的电影《美国情事》选择《The End of The World》作为片尾曲,直抵人心的伤感 。
扩展资料
《The End of The World》(后会无期)歌词:
填词:Sylvia Dee、Arthur Kent
谱曲:Sylvia Dee、Arthur Kent
Why does the sun go on shining?Why does the sea rush to shore?
太阳为何依然照耀?海浪为何拍打着岩岸?
Don't they know it's the end of the world?'Cause you don't love me anymore
难道它们不知道这是世界末日吗?因为你不再爱我了
Why do the birds go on singing?Why do the stars glow above?
鸟儿为何依然歌唱?星星为何在天上闪耀?
Don't they know it's the end of the world?It ended when I lost your love
难道它们不知道这是世界末日吗?当我失去了你的爱
I wake up in the morning,And I wonder why everything's the same as it was
当我清晨醒来,纳闷着为何一切如常
I can't understand,no I can't understand
我无法理解,我真的无法理解
How life goes on the way it does,Why does my heart go on beating?
生命怎会像往常一样运行,我的心为何仍在跳动?
Why do these eyes of mine cry?Don't they know it's the end of the world?
我的双眼为何在流泪?难道它们不知道这是世界末日?
It ended when you said goodbye,Why does my heart go on beating?
结束在你说再见的时候,我的心为何仍在跳动?
Why do these eyes of mine cry?Don't they know it's the end of the world?
我的双眼为何在流泪?难道它们不知道这是世界末日吗?
It ended when you said goodbye
结束在你说再见的时候
The end of the world 世界末日 Why does the sun go on shining? / 太阳为何依然照耀Why does the sea rush to shore? / 海浪为何拍打着岩岸Don't they know it's the end of the world? / 难道它们不知道这是世界末日'Cause you don't love me anymore / 因为你不再爱我了Why do the birds go on singing? / 鸟儿为何依然歌唱Why do the stars glow above? / 星星为何在天上闪耀Don't they know it's the end of the world? / 难道它们不知道这是世界末日It ended when I lost your love / 当我失去了你的爱I wake up in the morning / 当我清晨醒来And I wonder why everything's the same as it was / 纳闷着为何一切如常I can't understand, no I can't understand / 我无法了解,我真的无法了解How life goes on the way it does / 生命怎会像往常一样运行Why does my heart go on beating? / 我的心为何仍在跳动Why do these eyes of mine cry? / 我的双眼为何在流泪Don't they know it's the end of the world? / 难道它们不知道这是世界末日It ended when you said goodbye / 当你说再见的时候副歌Why does my heart go on beating? / 我的心为何仍在跳动Why do these eyes of mine cry? / 我的双眼为何在流泪Don't they know it's the end of the world? / 难道它们不知道这是世界末日It ended when you said goodbye / 当你说再见的时候

以上就是后会无期英文版原唱的全部内容,《后会无期》的英文原版歌曲是Skeeter Davis的《The End of the World》。韩寒在制作电影《后会无期》时,发现这首歌的旋律与电影主题非常契合,因此决定将其改编成中文,并邀请邓紫棋演唱。这首歌由韩寒填词,Anthun Kent和Dee Syluia作曲,邓紫棋演唱,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。