当前位置: 首页 > 学英语 > 趣味英语 > 英语歌曲

梦见家和母亲原唱英文,美国歌曲《梦见家和母亲》

  • 英语歌曲
  • 2025-05-23

梦见家和母亲原唱英文?《梦见家和母亲》、《旅愁》、《送别》三个经典版本歌词及歌词大意 《Dreaming of Home and Mother》 J·P·奥德威Dreaming of home,dear old home! Home of my childhood and mother; Oft when I wake 'tis sweet to find,I've been dreaming of home and mother; Home,Dear home,那么,梦见家和母亲原唱英文?一起来了解一下吧。

梦见家和母亲歌曲原唱

<送别>这首歌是李叔同改编自一首美国歌曲<母亲>.

Dreaming of Home and Mother:By Ordway

Dreaming of home.dear old home!

Home of my childhood and mother,

Oft when I wake ’tis sweet to find.

I’ve been dreaming of home and mother,

Home.Dear home.childhood happy home.

When I played with sister and with brother.

’Twas the sweetest joy when we did roam.

Over hill and thro’ dale with mother.

(Chorus)

Dreaming of home.dear old home.

Home of my childhood and mother,

Oft when I wake ’tis sweet to find.

I’ve been dreaming of home and mother.

Sleep balmy sleep.close mine eyes.

Keep me still thinking of mother,

Hark! ’tis her voice I seem to hear.

Yes.I’m dreaming of home and mother.

Angels come.soothing me to rest.

I can feel their presence and none other,

For they sweetly say I shall be blest,

With bright visions of home and mother.

(Chorus)

Childhood has come.come again.

Sleeping I see my dear mother,

See her loved form beside me kneel

While I’m dreaming of home and mother.

Mother dear.whisper to me now.

Tell me of my sister and my brother,

Now I feel thy hand upon my brow.

Yes.I’m dreaming of home and mother.

(Chorus)

梦见家和母亲英文简谱

《梦见家和母亲》改编的中文歌曲叫《送别》。歌曲《送别》的曲调取自美国歌曲《Dreaming of Home and Mother(梦见家和母亲)》。

《梦见家和母亲》的作者John Pond Ordway(1824年---1880年)是一位美国医生、政治家和作曲家。当John Pond Ordway的作品被介绍到日本,日本诗人、词作家犬童球溪(1879年---1943年)将《梦见家和母亲》歌词稍作修改译配为日语版《旅愁》。

李叔同留日期间听到《旅愁》,回中国后为原曲配上不朽歌词《送别》。

《梦见家和母亲》创作背景:

19世纪下半叶,美国作曲家奥德威(John P. Ordway)创作了著名的通俗歌曲《梦见家和母亲》(Dreaming of Home and Mother),该曲旋律优美,饱含深情。

20世纪初,日本词作家犬童球溪对该曲用日本文字进行填词,创作了《旅愁》。此后,使用此曲作词的中国歌曲还有李叔同的《送别》以及周倍庆的《黑洞》。

由于《送别》在1980年代后流传甚广,基本上所有人都认为李叔同是原作曲者,后来经周倍庆指出在20世纪初就出现过一模一样的曲调,后经证实可追溯到最早的时期是1916年3月31日由美国胜利首次录制过的唱片。

梦见家和母亲歌曲

《送别》,曲调取自约翰·P·奥德威作曲的美国歌曲《梦见家和母亲》(《Dreaming of Home and Mother》)。《梦见家和母亲》是首“艺人歌曲”,这种歌曲19世纪后期盛行于美国,由涂黑了脸扮演黑人的白人演员领唱,音乐也仿照黑人歌曲的格调创作而成。

中文名:《梦见家和母亲》

英文名:《Dreaming of Home and Mother》

词曲:J·P·奥德威

Dreaming of home,dear old home! Home of my childhood and mother;

Oft when I wake 'tis sweet to find,I've been dreaming of home and mother;

Home,Dear home,childhood happy home,When I played with sister and with brother,

'There’s the sweetest joy when we did roam,Over hill and thro' dale with mother

Dreaming of home,dear old home,Home of my childhood and mother;

Oft when I wake 'tis sweet to find,I've been dreaming of home and mother

Sleep balmy sleep,close mine eyes,Keep me still thinking of mother;

Hark! 'tis her voice I seem to hear. Yes,I'm dreaming of home and mother.

Angels come,soothing me to rest,I can feel their presence and none other;

For they sweetly say I shall be blest; With bright visions of home and mother

Childhood has come,come again,Sleeping I see my dear mother;

See her loved form beside me kneel。

梦见家和母亲原唱英文歌词

弘一法师,俗名李叔同,出家前所作《送别》曲调取自约翰·P·奥德威(Jone Pond Ordway)(1824-1880)于1851年创作的美国歌曲《梦见家和母亲》(Dreaming of Home and Mother)。《梦见家和母亲》是首“艺人歌曲”,这种歌曲19世纪后期盛行于美国,由涂黑了脸扮演黑人的白人演员领唱,音乐也仿照黑人歌曲的格调创作而成。奥德威是“奥德威艺人团”的领导人,曾写过不少艺人歌曲。这首歌曲在美国南北战争期间作为一首带有伤感色彩的歌曲流传于美国南北。

李叔同留日期间,日本歌词作家犬童球溪采用《梦见家和母亲》的旋律填写了一首名为《旅愁》的歌词(可能作过略微的改动)。1907年《旅愁》发表后,在日本被广泛流传。1905年至1910年,李叔同留学日本,故接触到了《旅愁》,他被这首歌曲的优美旋律所打动,产生了创作灵感。回国后,“天涯五友”,这段时期的生活显然给李叔同留下了深刻的印象。李叔同与许幻园宣扬民权思想,提倡移风易俗,宣传男女婚姻自主。一度成为社会风口浪尖改革潮中的一份子,二次革命失败、袁世凯称帝、这些层出不穷的社会变幻,导致许幻园家中的百万资财和家业荡然无存,许幻园赴京找袁世凯讨回公道,离别时,李叔同在百感交集中于1914年写下此歌《送别》许幻园,取调于犬童球溪的《旅愁》。

梦见家和母亲歌曲原版歌词

Dreaming of home,dear old home!

Home of my childhood and mother;

Oft when I wake 'tis sweet to find,

I've been dreaming of home and mother;

Home,Dear home,childhood happy home,

When I played with sister and with brother,

'Twas the sweetest joy when we did roam,

Over hill and thro' dale with mother.

*

(Chorus)

Dreaming of home,dear old home,

Home of my childhood and mother;

Oft when I wake 'tis sweet to find,

I've been dreaming of home and mother.

*

Sleep balmy sleep,close mine eyes,

Keep me still thinking of mother;

Hark! 'tis her voice I seem to hear.

Yes,I'm dreaming of home and mother.

Angels come,soothing me to rest,

I can feel their presence and none other;

For they sweetly say I shall be blest;

With bright visions of home and mother.

*

(Chorus)

*

Childhood has come,come again,

Sleeping I see my dear mother;

See her loved form beside me kneel

While I'm dreaming of home and mother.

Mother dear,whisper to me now,

Tell me of my sister and my brother;

Now I feel thy hand upon my brow,

Yes,I'm dreaming of home and mother.

*

(Chorus)

*

以上就是梦见家和母亲原唱英文的全部内容,原唱:John P. Ordway,tenor with orchestrs 词曲:John P. Ordway 编曲:John P. Ordway 所属专辑:Victor 发行时间:19世纪末期 英文歌词:Dreaming of home,dear old home! Home of my childhood and mother;Oft when I wake 'tis sweet to find,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢