老人与海名言英文?海明威名言《老人与海》中英文版 1、But man is not made for defeat、A man can be destroyed but not defeated.人不是因失败而生。你可以被摧毁他但是不能被打败他。2、那么,老人与海名言英文?一起来了解一下吧。
To be, or not to be: that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them. To die: to sleep;
No more; and by a sleep to say we end
The heart-ache, and the thousand natural shocks
That flesh is heir to, 'tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die, to sleep;
To sleep: perchance to dream: aye, there's the rub;
For in that sleep of death what dreams may come,
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause: there's the respect
That makes calamity of so long life;
For who would bear the whips and scorns of time,
The oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The pangs of despised love, the law's delay,
The insolence of office, and the spurns
That patient merit of the unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? who would fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death,
The undiscover'd country from whose bourn
No traveler returns, puzzles the will,
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all,
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pitch and moment
With this regard their currents turn awry
And lose the name of action.
生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题;
默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难,
通过斗争把它们扫清,这两种行为,哪一种更高贵?
死了;睡着了;什么都完了;
要是在这一种睡眠之中,我们心头的创痛,
以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击,都可以从此消失,
那正是我们求之不得的结局。
老人与海是一部充满智慧和深意的文学作品。其中,许多名言名句英文都蕴含着深刻的哲理和人生真理。
海明威在小说中写道:“Man is not made for defeat.” 这句话表达了人类不应该被失败打败的信念。无论遭遇多大的困难和挫折,人们都应该坚持不懈地追求自己的目标,不被失败所击败,而是从中吸取教训,积极进取。
另外一句经典的名言是:“A man can be destroyed but not defeated.” 这句话强调了人类的坚韧不拔和不屈不挠的精神。尽管生活中会有很多挑战和困难,但是只要我们保持积极的态度和勇气,就可以克服一切困难。
还有一句话是:“Now is no time to think of what you do not have. Think of what you can do with what there is.” 这句话告诉我们,在面对困境时,我们不应该去想自己所没有的东西,而是应该善于利用手头的资源,尽力做到最好。
此外,小说中还有很多其他的名言名句英文,比如:“The sea is the same as it has been since before men ever went on it in boats.” 这句话告诉我们,海洋是一个永恒不变的存在,而人类只是其中的一个短暂的过客。
"All things truly wicked start from an innocence."海明威原话
出自The Garden of Eden(伊甸园,海明威,1986年出版)
“But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.”
人不是为失败而生的。一个人可以被毁灭,但不能给打败
But, then, nothing is easy.
不过话得说回来,没有一桩事是容易的。
It is silly not to hope, he thought.
人不抱希望是很傻的。
Now is no time to think of what you do not have. Think of what you can do with what there is.
现在不是去想缺少什么的时候,该想一想凭现有的东西你能做什么
But none of these scars were fresh. They were as old as erosions in a fishless desert. Everything about him was old except his eyes and they were the same color as the sea and were cheerful and undefeated.
但是这些伤疤中没有一块是新的。
原文
“But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.”
出处:
海明威:《老人与海》中。
以上就是老人与海名言英文的全部内容,“But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.”出处:海明威:《老人与海》中。理解:《老人与海》的内容很简单,海明威选用了简单的词汇,简单的句型结构和简单的句间逻辑关系,显示出一种朴素的尊严。“一个人可以被消灭,可你就是打不败他”。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。