手抓饼 英文?..那么,手抓饼 英文?一起来了解一下吧。
再别康桥》英文翻译及背景
Saying Good-bye to Cambridge Again
徐志摩by Xu Zhimo
轻轻的我走了, Very quietly I take my leave
正如我轻轻的来; As quietly as I came here;
我轻轻的招手, Quietly I wave good-bye
作别西天的云彩。To the rosy clouds in the western sky.
那河畔的金柳The golden willows by the riverside
是夕阳中的新娘 Are young brides in the setting sun
波光里的艳影, Their reflections on the shimmering waves
在我的心头荡漾。 Always linger in the depth of my heart.
软泥上的青荇, The floatingheart growing in the sludge
油油的在水底招摇; Sways leisurely under the water;
在康河的柔波里, In the gentle waves of Cambridge
我甘心做一条水草 I would be a water plant!
那榆荫下的一潭, That pool under the shade of elm trees
不是清泉,是天上虹Holds not water but the rainbow from the sky;
揉碎在浮藻间, Shattered to pieces among the duckweeds
沉淀着彩虹似的梦。 Is the sediment of a rainbow-like dream?
寻梦? 撑一支长篙,To seek a dream? Just to pole a boatupstream
向青草更青处漫溯, To where the green grass is more verdant;
满载一船星辉, Or to have the boat fully loaded with starlight
在星辉斑斓里放歌And sing aloud in the splendour of starlight.
但我不能放歌, But I cannot sing aloud
悄悄是别离的笙箫; Quietness is my farewell music;
夏虫也为我沉默,Even summer insects heep silence for me
沉默是今晚的康桥! Silent is Cambridge tonight!
悄悄的我走了,Very quietly I take my leave
正如我悄悄的来; As quietly as I came here;
我挥一挥衣袖, Gently I flick my sleeves
不带走一片云彩。Not even a wisp of cloud will I bring away
1. 平底锅无需放油,直接将手抓饼放入锅中小火煎炸。真的不要放油啊,这个饼本身煎的时候会出不少油来,如果放油就会太腻
The 1 pan without oil discharge, direct hand cake into the pan fried small fire. I really don't want to put the oil ah, the pie itself decoction time will be a lot of oil, if oil will be too greasy
2.待面饼由白变成半透明时,用筷子和铲子将面饼向中间抓抓,可以让面饼更蓬松,待面饼两面煎至金黄色即可出锅,放平
2 to be bread by white translucent, with chopsticks and a shovel will bread to the middle to scratch, can let more fluffy bread, bread on both sides to be fried to golden yellow can out of the pot, flat
3.煎手抓饼会出大量的油,所以可以直接将火腿片放入锅中煎炸,待两面煎黄,闻到香味后,即可出锅
3 fried hand cake will be a lot of oil, so it can be directly into the pot fried ham, to fry both sides of yellow, smell the aroma, you can pan
4.利用锅中剩余的油,将鸡蛋下锅小火煎熟出锅
4 use the pot of oil remaining in the egg, a small fire pot fry pan
5.最后将洗净的生菜、火腿片、鸡蛋、芝士依次放入煎好的手抓饼上,涂上一次甜面酱(酱料看自己喜欢,也可以加一些辣酱的),将手抓饼对折后即可食用
5 Finally the lettuce, ham, egg, cheese washed sequentially into the fried hand cake,coated with a sweet sauce (sauce to see their love, can also add some chilli sauce), willhand cake in half after edible
Have you ever wondered how the tea in your everyday cuppa gets
from the plantation to your cup? Can you tell a Darjeeling from a
Ceylon, an oolong from a white? Do you know why they are different?
Now
you have a chance to find out everything you ever wanted to know about
tea! Due to popular demand, The United Kingdom Tea Council is partnering
with 2 of the country's leading experts and offering a series of one
day seminars for anyone who wants to discover more about our favourite
beverage.
on second thoughts 再三考虑 by ones and twos 两两地,零零落落地 two heads are better than one. 三个臭皮匠胜过诸葛亮。 --can you come down a little? --sorry, it's one price for all. 你能便宜一点卖吗?对不起,不二价 . he had one over the eight after be drank only half bottle of the wine 。他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。 there are two sides to every question.问题皆有两面。 there is a skeleton in the cupboard.家家有本难念的经。 there is kindness to be found everywhere.人间处处有温情。 there is no general rule without some exception.任何法规均有例外。 there is no medicine against death.没有长生不老药。 there is no place like home.金窝银窝不如咱的狗窝。
Goodbye Again, Cambridge
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Quietly I wave good-bye
To the rosy clouds in the western sky.
The golden willows by the riverside
Are young brides in the setting sun;
Their reflections on the shimmering waves
Always linger in the depth of my heart.
The floatingheart growing in the sludge
Sways leisurely under the water;
In the gentle waves of Cambridge
I would be a water plant!
That pool under the shade of elm trees
Holds not water but the rainbow from the sky;
Shattered to pieces among the duckweeds
Is the sediment of a rainbow-like dream?
To seek a dream? Just to pole a boat upstream
To where the green grass is more verdant;
Or to have the boat fully loaded with starlight
And sing aloud in the splendour of starlight.
But I cannot sing aloud
Quietness is my farewell music;
Even summer insects heep silence for me
Silent is Cambridge tonight!
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Gently I flick my sleeves
Not even a wisp of cloud will I bring away
以上就是手抓饼 英文的全部内容,.。