关你屁事英文怎么说?It’s none of your business。 关你屁事!Drop dead。 去死吧!Fuck off。 滚蛋。You’re such a bitch! 你这个B子!娘养的!——You SOB (son of a bitch)!真TMD!SOG (son of Gun)!畜生!— You beast!狗屎!狗屁!— Shit! fart!TMD!那么,关你屁事英文怎么说?一起来了解一下吧。
关你屁事英文怎么说如下:
It's none of your business.
扩展资料:
1、I don’t want to hear it. 我不想听!
2、You never tell the truth!你从来就不说实话!
3、Get off my back.少跟我罗嗦。
4、What a stupid idiot! 真是白痴一个!
5、You have a lot of nerve 脸皮真厚。
6、You‘re away too far 你太过分了。
7、You're a jerk!你是个废物/混球!
8、Don‘t panic! 别怕!
9、Just look at what you‘ve done! 看看你都做了些什么!
10、I hate you!我讨厌你!
11、I detest you! 我恨你!
12、It‘s none of your busine关你屁事!
13、That's terrible.真糟糕!
14、You are out of your mind 你脑子有毛病!
15、Knock it off.少来这一套。
16、I don't want to hear it.我不想听!
17、What's your problem?你怎么回事啊?
18、You’re away too far. 你太过分了。
关你屁事用英语怎么说:It's none of your business。相关内容如下:
“关你屁事”是一种常见的口语表达,用来表示对别人的事情不感兴趣或者认为对自己没有影响。
一、表达含义
“关你屁事”一般用于回应别人问起自己跟某个事情是否相关的问题。这句话可以表示:我跟该事情无关,或者即使跟我相关也无所谓,你不必问我。它也可以用来表示贬低或嘲笑别人的无聊问题,甚至可以作为幽默和调侃的语气。
二、使用情境
这句话通常出现在日常生活中,可以在朋友、同事、家庭成员之间使用。在某些情况下,它也可能在互联网聊天或社交媒体上使用。例如:
1.A:你觉得我这件衣服好看吗?
B:关我屁事。
2.A:你去不去参加公司年会?
B:关我屁事,反正我也不是很想去。
3.A:你认为我们应该怎么办才能让老板高兴?
B:对我来说,关你屁事,我只管做好自己的工作。
三、北方与南方用法差异
据观察,“关你屁事”在不同地区的使用方法上可能略有不同。在北方,尤其是东北地区,人们更倾向于直接且带有攻击性地使用这句话。

no concern with you
但是这个几乎不用,最常用的就是none of your business。
关你屁事就是关你peace的谐音。
汉语本身就含义丰富,如果再加上英文谐音,就更加有趣了。在这里,peace是英文单词,意思是和平,太平,平静,安静,宁静,和睦,融洽,和谐。
这类词语还挺有趣,用英文单词来谐音汉语词语。这种嫁接产生的语言效果更有趣。
“It’s none of your business” 或者 “Who asked you?” 都是”关你屁事”在英语中的常见表达。这两句话都能传达出原句的含义,即某件事情与对方无关,或者对方没有资格或理由介入或询问。选择哪种表达取决于具体的语境和你想要传达的语气。

以上就是关你屁事英文怎么说的全部内容,关你屁事用英语怎么说:It's none of your business。相关内容如下:“关你屁事”是一种常见的口语表达,用来表示对别人的事情不感兴趣或者认为对自己没有影响。一、表达含义 “关你屁事”一般用于回应别人问起自己跟某个事情是否相关的问题。这句话可以表示:我跟该事情无关,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。