守株待兔的英文?守株待兔英文trust foolishly to chance and luck。守株待兔意思:宋人有耕者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。启发:世上没有不劳而获,只有努力才能有好结果。原文:宋人有耕者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,那么,守株待兔的英文?一起来了解一下吧。
守株待兔:
Staying by a Stump Waiting for More Hares To Come and Dash Themselves Against It This storytook place more than 2,000 years ago,in the Warring States period(475-221 B.C.).Traditionhas it that in the State of Song at that time there was a man who was famous for staying by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it. He was a yong farmer,and his family had been farmers for generations.Year after year and generation after generation,farmers used to sow in spring and harvest in autumn,beginning to work at sunrise and retiringat sunset.In good harvest years,they could only have enough food to eat and enough clothingto wear.If there was a famine due to crop failure,they had to go hungry.This young farmer wanted to improve his life.But he was too lazy and too cowardly.Being lazyand cowardly overeverything,he often dreamed of having unexpected blessings. A miracle tookplace at last.One day in late autumn,when he was ploughing in the field,two groups of peoplewere huntingnearby.As shoutings were rising one after another,scared hares were runningdesperately.Suddenly,a blind hare dashed itself headlong against
the stump of a dead tree inhis field and died. That day,he ate his fill. From that day on,he no longer went in forfarming again.From morning till night,he stayed by that miraculous stump,waiting for miraclesto take place again. This story comes from"The Five Vermin"in The Works of Han Feizi.Latergenerations often use the set phrase"staying by a stump waiting for more hares to come anddash themselves against it"to show grusting to chance and windfalls or dreaming to reapwithout sowing.It is also used to show adhering to narrow experiences and not.
龟兔赛跑:
The Rabbit And The Turtle
One day, a turtle is climbing. A rabbit sees the turtle. It asks the turtle: “Hi, turtle. What are you doing?” “I’m running.” The turtle says. “Haha, you are running? How slowly! Let’s have a race. Let’s see who runs fast.” The rabbit laughs at the turtle. “OK.i believe i will beat you” The turtle says.
The next day is a sunny day. The turtle and the rabbit are ready for a game. Many animals are watching. “Three ! Two! One! Start!” monkey says. The rabbit and the turtle runs to the end. The rabbit runs very fast. The turtle is climbing with aslow but steady pace to the goal. It’s behind the rabbit. The rabbit runs to a tree. It sees the turtle is behind. It thinks: “The turtle is very slow. I can sleep under the tree.” So the rabbit was found a comfortable place,lie down and fell fast alseep.
The turtle climbs to the tree. It sees the rabbit is dleeping and doesn’t stop. In the end it gets to the end and is very happy! Now the rabbit wakes up. It thinks the turtle is still behind. The rabbit runs to the end. when ihe rabbit reached the end.It sees the turtle there. “Haha, I win!” the turtle says. The rabbit is very sad. It is crying.
This story tells us: we can’t be pride.
Waiting for the Hare (守株待兔)
Once upon a time, there was a farmer who worked hard every day in his fields, hoping to harvest abundant crops. He diligently tilled the soil, cared for the plants, and looked forward to a fruitful harvest in the fall.
从前,有一个农夫,他每天都在田地上辛勤耕作,希望能收获丰硕的庄稼。他努力耕种,照顾作物,并期盼着秋天的丰收。
One day, while the farmer was working in the field, he looked up and saw a hare sprinting quickly towards a large tree on the edge of his field. The hare accidentally collided with the tree trunk, was severely injured, and fell to the ground. The farmer was amazed because he had never seen anything like it.
有一天,农夫在田里干活时,他抬头一看,发现一只兔子正飞快地朝着田边的一棵大树跑去。

守株待兔
[读音][shǒu zhū dài tù]
[解释]株:露出地面的树根。原比喻希图不经过努力而得到成功的侥幸心理。现也比喻死守狭隘经验,不知变通。
[出处]汉·王充《论衡》:“犹守株待兔之蹊;藏身破置之路也。”
[例句]美好的生活要靠自己去创造,这样如同~,能有好日子过吗?

名称:守株待兔
拼音:shǒu zhū dài tù
英文翻译:Waiting for him
出处:战国•韩•韩非《韩非子•五蠹》
释义:原比喻希图不经过努力而得到成功的侥幸心理。现也比喻不主动努力,而存万一的侥幸心理,希望得到意外的收获。守狭隘经验,不知变通,死守教条,墨守成规。
近义词:刻舟求剑、缘木求鱼、墨守成规、好逸恶劳等。
After the tortoise than the rabbit said, proud of all the animals do not post. Some people say it, it is proud to say: "even the legs of rabbits but I have run, what do you count?"
Rabbit unconvinced everyday practice run, a decision再跟turtle Yijuecixiong. Training for a few days, rabbits in the "Forest Journal," to the war on the turtle. Turtle accepted.
Unwittingly race that day, turtles and rabbits are standing on the starting line. With the "bang" sound of rabbits and turtles are out of the starting line, and soon, the rabbit would Shuaixia the tortoise, the lead.
Rabbit Bozhaobozhao suddenly heard shouting "help" the sound of a rabbit stopped, only a small Lark fell into the sea, has been quick to die, rabbits think: not refusing. Will not hesitate to jump into the river, although the river is not deep, fast-flowing, rabbits will not waterborne, it can only small Lark difficult to travel to. It so happened that can run from waterborne the tortoise, rabbit busy shouting: "turtle, Come Back on the Skylark." Turned a deaf ear turtle, I thought: If I go into the sea will be lost rabbits, no doors! End also want to run again. Rabbit had rescued a small Lark, which has wasted a lot of time, rabbits rush farewell small Lark, Batuijiubo.
When the rabbit get to the end, the host elephant Baba is pegged to the turtle medals? Turtle see rabbits, proudly said: "Who let more nosy, deserves!" Was exactly at that time, sounded a loud voice: "medal should belong to the rabbit!" This is small Skylark. Qi asked why everyone, small Lark to the situation have said Yiwuyishi out. "Yes, the rabbit should be a first!" "Gold medal to the rabbit!"…… Elephant Baba nodded, and the gold medal to hang rabbit.
Finally turtle with a high low in the first
以上就是守株待兔的英文的全部内容,在英文中,“守株待兔”的故事被翻译为"wait for windfalls"。这里的"wait"意味着等待,"windfalls"则指意外的收获或侥幸所得,是"windfall"的复数形式。故事讲述了一个农民,他偶然发现一只兔子撞死在树桩上,于是决定不再耕作,而是守在树桩旁,等待下一只兔子再次撞死。显然,这种期望是不切实际的。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。