实物 英语?英文的名词主要用于表示物体的概念,而中文的名词则更多指向实际存在的物体。因此,翻译时需准确把握这一点。例如,中文句子“它是苹果”若直接翻译为英文时,用“apple”是不恰当的。正确的翻译应为“It is an apple”,因为英文中“it”指的是具体的苹果实物而非概念。在表述名词时,那么,实物 英语?一起来了解一下吧。
Warehouse "account,goods,card"
"Account" means the physical warehouse books,is used to register the number of physical storage.
"Objects" is a warehouse store in kind.
"Card" means the physical storage of the number of warehouses registration card
实物
[词典]practicality; material object; in kind; entity; matter;
[例句]通货膨胀和纸币短缺使工厂不得不以实物抵付工人的工资。
Inflation and the shortage of banknotes has forced factories to pay their workers in kind.
实物图片
practicality picture
can you send me a practicality picture?

语言中的单词根据词性不同,表达的概念也有所差异。其中名词作为最常见的词性之一,往往对应于物体的概念。但在英文与中文中,名词的使用存在显著区别。
英文的名词主要用于表示物体的概念,而中文的名词则更多指向实际存在的物体。因此,翻译时需准确把握这一点。例如,中文句子“它是苹果”若直接翻译为英文时,用“apple”是不恰当的。正确的翻译应为“It is an apple”,因为英文中“it”指的是具体的苹果实物而非概念。
在表述名词时,英文中需使用冠词“a”,“an”或“the”来将抽象的概念转变为具体的实物。例如,表述“一个苹果”用英文应为“an apple”。对于可数名词,需结合冠词使用;而不可数名词则无需刻意区分与实物的关系。
在英文中,限定词如冠词、指示形容词、形容词性所有格和数词共同作用于名词前,将概念转化为具体的实物。这些限定词包括“a”,“an”,“these”,“those”,以及数词等。值得注意的是,抽象概念无法通过冠词修饰不可数名词。
举例说明,"go to school"与"go to the school"这两句话在含义上有显著区别。"Go to school"表示前往上学,这里的"school"指的是获取知识的地方;而"Go to the school"则表示前往某个特定的学校,这里的"the school"是一个具体的地点,可能涉及到送报纸或其他事务。

正确答案:
实物 goods, in kind
现品票 spot ticket, product tag
出货票 shipping order
以上就是实物 英语的全部内容,B。hard to obtain很难获得 hard to receive很难收到 前者是主动获取,后者是被动接受 Scott先生无法得到一部手机。手机是很难获得的。按常理手机应该是自己去获得而不是等着被动接收,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。