当前位置: 首页 > 学英语

抚养英文,抚养英文词组

  • 学英语
  • 2025-08-17

抚养英文?raise:意为“抚养(指人);饲养(指动物或禽畜)”之意。bringup是培养,培育的意思.raise也有,但是不能用raiseup.可单独.raise偏重于养育大rear偏重于培养。我没有想过;我要自己抚养这个宝宝。---《老友记》raise-募集raise作为募集的意思,那么,抚养英文?一起来了解一下吧。

抚养翻译

raiseup与bringup

一、答案

raiseup和bringup都有培养、抚养的含义,但在具体语境和用法上有所区别。

二、详细解释

1. raiseup的含义与用法

- raiseup这个词汇在英文中并不常见,其含义可能与提升、振奋精神有关。在某些语境下,它可以表示鼓励某人振作起来,或者是对某种事物的积极态度。例如,在表达某个人的决心或毅力时,可能会用到“raise up courage”即鼓起勇气这样的说法。

2. bringup的含义与用法

- bringup则更多地与抚养、教育有关。它通常指的是对某人进行抚养和教育,使其成长为一个有知识、有能力的人。例如,“bring up a child”表示抚养孩子,“bring up educationally”则表示以教育的方式抚养孩子。此外,bringup还可以表示提出或谈及某个话题或问题,如“bring up the matter for discussion”即提出此事进行讨论。

三、对比总结

- 从上述解释可以看出,虽然两者都有培养或抚养的意味,但具体含义和用法有所不同。raiseup更偏向于振奋精神或鼓励某人向积极的方向发展;而bringup则更侧重于抚养和教育,关注个体的成长和发展过程。

抚养某人的英文

to foster; to raise; to rear; to bring up; to fetch up

抚养我的孩子英文

bring up

英 [brɪŋ ʌp]美 [brɪŋ ʌp]

养育;抚养;养大;谈及;提出;呕吐;咳出。

Ihadtheterriblefeelingofbeingleftbehindtobringupthebabywhilehehadfun.

我感觉糟糕透顶,我被留下抚养孩子,而他却在寻欢作乐。

扩展资料:

bring的用法:

bring最基本的意思是“将人或物带至讲话人或听话人所在之处”,是及物动词,可接表示人、物或抽象事物的名词或代词作宾语,也可接双宾语,其间接宾语可以由介词to引出,但不能用for,用for时表示“为某人带来…”。

bring可用作使役动词,表示“促使,说服”,常跟反身代词作宾语,也可跟形容词、以动词不定式的复合结构或介词短语充当补足语的复合宾语。

bring作“引起”解时,可接以现在分词、过去分词充当补足语的复合宾语。

bring是个非延续性动词,在肯定句中一般不与表示一段时间的状语连用。

在书面语中, bring out可引出直接引语,作“说(出)”解。

抚养费的英语

养育 [yǎng yù]

生词本

基本释义 详细释义

1.经过抚养、教育使[人]成长 2.饲养动物

近反义词

近义词

哺育 孕育 抚养

百科释义

基本信息词目:养育拼音:yǎng yù英文:bringup基本解释1. [bring up]∶抚养养育子女2. [breed;foster;nurse;nurture]3. 经过抚养、教育使[人] 成长4. 饲养动物

抚养的单词

照顾用英语三种:

1、look after:照顾;关心;目送

2、take care of:照顾;注意;抚养

3、care for:关心,照顾;喜欢

1、look after:作动词意思有照料;看管;目送;关注;找,寻求。

相关例句:

He has many affairs to look after.

他有许多事务要照料。

2、take care of:作动词意思是照顾; 照料。

相关例句:

He is smart and can take care of himself.

他很精明可以照顾他自己。

3、care for:作动词意思是照顾;喜欢。

相关例句:

The sick child was well cared for night and day.

那个生病的孩子日夜受到很好的看护。

以上就是抚养英文的全部内容,抚养 [fǔ yǎng]  基本释义 [foster;raise] 供给衣、食 、住或其他生活必需品由养父养母抚养一年 详细释义 谓对部下或百姓的爱护体恤。对年幼者的抚育教养。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢