老子英语?-cius 是英文的一个后缀,也是后来出现的。表示圣贤或者知名人士,等同于中国的“大家”,或者“子”。因此,在孔子、老子、庄子、韩非子等等的英文名字中,通常会在名字后面加上这个后缀,以表尊重和申明。那么,老子英语?一起来了解一下吧。
无为
letting things take their own course
(a Taoist concept of human conduct);
老子
lao zi
1.Lao-tzu (a Chinese philosopher in the Spring and Autumn Period)
2.[Informal] one's father
3.[Informal] referring to oneself
以上结果由 Dr.eye译典通字典 提供
Lao Zi, Laozi, LAotse, Lao-Tse
几种都有,但是中国人习惯用第一种,其他写法多为外国人的写法,属音译词。
老子、孔子和庄子是中国古代著名的哲学家和思想家,他们的英文名后面都有"cius"这个后缀,这是因为他们的英文翻译采用了拉丁语的翻译方式。
在拉丁语中,"ius"这个后缀表示"法律、规则、原则、权利"等意义,也有一些表示"性质、状态、行为"等意思。在翻译中国哲学家的名字时,一些拉丁语翻译者将"cius"作为这些哲学家名字的尾缀,以表示对其思想学说的尊重和认可。
例如,老子(Laozi)的拉丁文翻译为"Laozius",孔子(Confucius)的拉丁文翻译为"Confuciusus",庄子(Zhuangzi)的拉丁文翻译为"Zhuangzius"。
需要注意的是,这种翻译方式不是英语或其他现代语言的常规用法,而在一些专门研究中国哲学的学者中比较常见。
老子的国语词典是:道家始祖李耳的别名。参见「李耳」条。词语翻译英语LaoziorLao-tze(c.500BC)_,Chinesephilosopher,thefounderofTaoism,thesacredbookofDaoism,德语Laozi(Eig,Pers,570-470v.Chr.)_,Vater(S)_法语Laozi,Lao-tze,père,papa。
老子的国语词典是:道家始祖李耳的别名。参见「李耳」条。词语翻译英语LaoziorLao-tze(c.500BC)_,Chinesephilosopher,thefounderofTaoism,thesacredbookofDaoism,德语Laozi(Eig,Pers,570-470v.Chr.)_,Vater(S)_法语Laozi,Lao-tze,père,papa。结构是:老(半包围结构)子(独体结构)。注音是:ㄌㄠˇㄗˇ。拼音是:lǎozi。词性是:名词。
老子的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、词语解释【点此查看计划详细内容】
老子Lǎozǐ。(1)中国春秋时思想家、道家学派创始人。一说老子即老聃,姓李名耳,字聃,楚国苦县(今河南鹿邑东)人。
以上就是老子英语的全部内容,老子的国语词典是:道家始祖李耳的别名。参见「李耳」条。词语翻译英语LaoziorLao-tze(c.500BC)_,Chinesephilosopher,thefounderofTaoism,thesacredbookofDaoism,德语Laozi(Eig,Pers,570-470v.Chr.)_,Vater(S)_法语Laozi,Lao-tze,père,papa。老子的国语词典是:道家始祖李耳的别名。参见「李耳」条。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。