温柔的 英语?温柔的英语是tender,音标英 [ˈtendə(r)]、美 [ˈtɛndɚ]释义:adj. 温柔的;脆弱的;敏感的;亲切的;嫩的;痛的 v. 提出;投标 n. 投标;照管人;补给船;煤水车 相关短语 1、tender mercifully仁慈地提出 2、tender woman 温柔的女子 3、那么,温柔的 英语?一起来了解一下吧。
温柔的用英语是gentle。
解释:
gentle英[ˈdʒentl]美[ˈdʒɛntl]
adj. 温柔的; 温和的; 文雅的; 高尚的;
vt.使温和; 使驯服;
n.蛆; 饵;
[例句]My son was a quiet and gentle man who liked sports and enjoyed life
我儿子是个安静温柔的人,喜欢运动和享受生活。
His gentle manner and honeyed tones reassured Andrew
他温和的态度和悦耳的语调使安德鲁消除了疑虑。
Her aggressive moods alternated with gentle or more co-operative states
她情绪多变,时而咄咄逼人,时而又显得温柔平和或乐于合作。
His gentle, kindly appearance did not deceive me
我没有被他文雅和善的外表所蒙蔽。
温柔是名词!!blandness /femininity /gentilesse /softness/tenderness
温柔用英语怎么说
1、温柔的英语是tender,音标英 [?tend?(r)]、美 [?t?nd?]。
2、双语例句:And I forgot your tender voice. 我忘记了你温柔的声音。She loves her children very much and is always loving and tender to them. 她热爱她的子女并且总是慈祥和温柔地对待他们。
温柔的英语是tender,音标英 [ˈtendə(r)]、美 [ˈtɛndɚ]
释义:adj. 温柔的;脆弱的;敏感的;亲切的;嫩的;痛的
v. 提出;投标
n. 投标;照管人;补给船;煤水车
相关短语
1、tender mercifully 仁慈地提出
2、tender woman 温柔的女子
3、tender Prince温柔的王子
常见句型
1、She is always tender and soft-spoken.
她总是那么温柔,轻声细语。
2、He gave her a tender kiss.
他给了她一个温柔的吻。
3、The nurse was very tender toward the sick children.
护士对生病的孩子很温柔。
扩展资料
一、词语用法
1、tender可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语。tender可接双宾语,其间接宾语可转化为to的宾语。
2、tender还可接由as短语充当补足语的复合宾语。作不及物动词时,常接介词for。
二、近义词:gentle、soft、warm
1、gentle英['dʒent(ə)l]美['dʒɛntl]
adj. 温和的;文雅的
vt. 使温和,使驯服
[例句]Andy was a humble, courteous, andgentleman.
安迪是一个谦恭有礼、温文尔雅的绅士。
一、温柔的英语是tender,音标英 [ˈtendə(r)]、美[ˈtɛndɚ]。
二、释义:
1、adj.温柔的;嫩的;纤弱的;疼痛的
2、n.投标;(正式)提出;供应船,联络船;照看者
3、vt.正式提出;使变脆弱;<古>温柔地对待
三、相关短语:
1、tender affectionately 充满深情地提出
2、tender amiably 亲切地提出
3、tender gently 有礼貌地提出
4、tender mercifully 仁慈地提出
5、tender passionately 热情地提出
扩展资料:
一、词语用法:
v. (动词)
1、tender的基本意思是“投标”。作“提供”“提出”“献给”“偿付”解时,通常用在较正式的场合,一般不用于物品的提供而用于感谢、歉意或辞呈等的提出,语气较强,强调提供者谦虚或礼貌。
2、tender可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语。tender可接双宾语,其间接宾语可转化为to的宾语。tender还可接由as短语充当补足语的复合宾语。作不及物动词时,常接介词for。
3、tender表示“提供”时,后可接双宾语。
以上就是温柔的 英语的全部内容,温柔的:gentle;meek;pleasingly affectionate;gentle and soft。[例句]她的声音很温柔的,充满了怜爱。Her voice was tender, full of pity.英语翻译技巧:1、省略翻译法 这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去。